Примеры употребления "всё" в русском

<>
/ Цвет: Розовый Сбросить все фильтры / Колір: Рожевий Видалити всі фільтри
Начинается все с легкого недомогания. Починається все з легкого нездужання.
Бесплатная доставка на все заказы! Безкоштовна доставка по всіх замовленнях!
Все записывайтесь в отряды самообороны! Усі записуйтеся в загони самооборони!
Все должностные лица назначались королем. Усіх цих чиновників призначав цар.
Почему мы все время отвлекаемся? Чому ми весь час відволікаємося?
В результате гибнет все растение. У результаті гине вся рослина.
Любил всё старинное, церковное, русское. Любив усе стародавнє, церковне, російське.
Русские князья побеждали все увереннее. Руські князі перемагали дедалі впевненіше.
Все двигатели были рядными четырёхцилиндровыми. Всі двигуни були рядними чотирициліндровими.
Это все у вороны - игрушки, Це все у ворони - іграшки,
Главная Все схемы Разное Подушки Головна Всіх схем Різне Подушки
Все остальные невзгоды можно перенести. Усі інші негаразди можна перенести.
Все мятежники были жестоко наказаны. Усіх повстанців було жорстоко покарано.
Весь мозг активен все время. Ваш мозок весь час активний.
Всё дело в характере Дэйзи. Вся справа в характері Дейзі.
Все сильнее ощущался дефицит зерна. Усе сильніше відчувався дефіцит зерна.
Производство становилось все более специализированным. Виробництво ставало дедалі більш спеціалізованим.
Все работы для Baby Club Всі роботи для Baby Club
Все в чужое глядят окно. Все в чуже дивляться вікно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!