Примеры употребления "вступил" в русском

<>
Затем вступил в Латышский легион. Потім вступив в Латвійський легіон.
1903 г. - вступил в Российскую социал-демократическую рабочую партию. В 1901 р. вступила до Російської соціал-демократичної робітничої партії.
Вступил в националистическую партию таутининков. Вступив до націоналістичної партї таутинінків.
Вступил в еврейское благотворительное Общество помощи сиротам. Був членом єврейського благодійного Товариства допомоги сиротам.
Пакт ЛАГ вступил в силу 10 мая 1945. Пакт ЛАД набрав сили 10 травня 1945 року.
В 1964 году вступил в строй маслозавод. В 1964 році став до ладу маслозавод.
Вскоре Цзинтан вступил в Лоян. Незабаром Цзинтан вступив в Лоян.
Вступил в Итальянскую Народную партию. Вступив до Італійської комуністичної партіі.
В 1901 г. вступил в Революционную Украинскую партию (РУП). У 1900 році став членом революційної української партії (РУП).
Добровольно вступил в латвийскую армию. Добровільно вступив у латвійську армію.
3 июня Бонапарт вступил в Верону. 3 червня Бонапарт вступив до Верони.
После войны вступил в ЭОКА. Після війни вступив в ЕОКА.
В молодости вступил в парагвайскую армию. У молодості вступив до парагвайської армії.
Вступил в тайное масонское общество. Вступив у таємне масонське товариство.
В 1965 году вступил в Фине Гэл. У 1965 вступив до партії Фіне Гел.
В ОУН вступил еще юношей. В ОУН вступив ще юнаком.
После аншлюса Австрии Гёрбигер вступил в НСДАП. Після аншлюсу Австрії Гербігер вступив до НСДАП.
2006 - Аэрофлот вступил в Альянс. 2006 - Аерофлот вступив в Альянс.
Проникся идеями коммунизма, вступил в чехословацкую компартию. Перейнявся ідеями комунізму, вступив до чехословацької компартію.
Пионером вступил в партизанский отряд; Піонером вступив в партизанський загін;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!