Примеры употребления "возвращать" в русском

<>
Рано обрадовались - придется возвращать награбленное. Рано зраділи - доведеться повертати награбоване.
"Укрзализныця" снова разрешила возвращать билеты онлайн. Раніше "Укрзалізниця" припиняла повернення квитків онлайн.
Возвращать земли монастырям никто не хотел. Повертати землі монастирям ніхто не хотів.
Географическим объектам стали возвращать исторические имена. Географічним об'єктам стали повертати історичні імена.
возвращать на доработку некачественно оформленные документы; повертати на доопрацювання неякісно оформлені документи;
Отказываясь при этом возвращать депозитные средства. Відмовляючись при цьому повертати депозитні кошти.
Нет необходимости возвращать предоставленный тепловой раствор. Не потрібно повертати наданий тепловий розчин.
SpaceX попробует возвращать вторую ступень ракеты-носителя SpaceX спробує повертати другу ступінь ракети-носія
Вскоре Виктор возвращает наркотики Мендесов. Незабаром Віктор повертає наркотики Мендесів.
Возвращаем веру в украинское правосудие Повертаємо віру в українське правосуддя
Но одновременно и возвращают их. Але одночасно і повертають їх.
Германия возвращает Франции Эльзас-Лотарингию. Німеччина повертала Франції Ельзас-Лотарингію.
Напомним, Укрзализныця снова возвращает билеты через интернет. "Укрзалізниця" припинила повернення квитків через інтернет.
Возвращай до 20% на карту! Повертай до 20% на картку!
Рента (от лат. - возвращаю, выплачиваю). Рента (від лат. - Повертаю, виплачую).
• DirectX коды возвращаемые функциями DirectX • DirectX коди повертаються функціями DirectX
Экипаж вывел возвращаемый астрономический спутник SPARTAN. Екіпаж вивів повертаний астрономічний супутник SPARTAN.
Это возвращает систему к исходному состоянию. Система повертається у свій первісний стан.
привлекайте новых клиентов и возвращайте потерянных залучайте нових клієнтів і повертайте втрачених
При неудачной попытке шнур возвращал камень. При невдалій спробі шнур повертав камінь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!