Примеры употребления "вернулся в" в русском

<>
В 1295 г. Марко Поло вернулся в Венецию. У 1295 р. Марко Поло повернувся до Венеції.
Вскоре вратарь "Анжи" вернулся в сборную. Незабаром воротар "Анжі" повернувся в збірну.
12 июля 2017 года "Адмирал Григорович" вернулся в Севастополь. У червні 2016 року "Адмірал Григорович" прибув у Севастополь.
После демобилизации вернулся в Свердловск. Після демобілізації повернувся до Свердловська.
Вернулся в Финляндию убеждённым сторонником нацизма. Повернувся до Фінляндії переконаним прихильником націоналізму.
В 1837 г. Суходольский вернулся в Варшаву. У 1837 році Суходольський повернувся до Варшави.
После свержения Худояр-хана в 1858 вернулся в Коканд. 1858 році після повалення Худояр-хана повертається до Коканду.
В 2011 году Аббас вернулся в Сомали. У 2011 році Аббас повернувся у Сомалі.
Вратарь "Динамо" вернулся в "Бешикташ" Воротар "Динамо" повернувся в "Бешикташ"
Голодюк вернулся в "Карпаты" Голодюк повертається у "Карпати"
Был освобождён из лагеря, вернулся в Стародуб. Був звільнений із табору, вернувся до Стародубу.
Позже он тайно вернулся в Эдинбург. Пізніше він таємно повернувся в Единбург.
В Берлин Буххольц вернулся в 1946 году. До Берліна Бухгольц повернувся в 1946 році.
Павел Данилюк вернулся в ФК "Козова" Павло Данилюк повернувся до ФК "Козова"
Вскоре Гигси вернулся в группу. Незабаром Гігсі повернувся в групу.
Экс-премьер Николай Азаров вернулся в Украину. Екс-прем'єр Микола Азаров повернувся в Україну.
Осенью 1913 вернулся в Петербург. 1913 року повернулася до Петербурга.
Футбол: Дмитрий Хлёбас вернулся в киевское "Динамо" Футбол: Дмитро Хльобас повернувся до київського "Динамо"
Косырин вернулся в "Черноморец" Косирін повертається в "Чорноморець"
Ангел Червенков вернулся в украинский футбол. Ангел Червенков повернувся в український футбол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!