Примеры употребления "Хочет" в русском

<>
Марио хочет сделать принцессу счастливым. Маріо хоче зробити принцесу щасливим.
Никто не хочет вспоминать о тюрьме. Всі не хочуть згадувати про в'язницю.
Сам Бог хочет неравенства, контраста, разнообразия. Сам Бог прагне нерівності, контрасту, різноманітності.
ЕБРР хочет приобрести долю в "Ощадбанке" ЄБРР має намір викупити частину "Ощадбанку"
Не хочет оставлять игру незавершенной. Не бажає залишати гру незакінченою.
Финучреждение хочет купить белорусский банк. Фінустанову хоче купити білоруський банк.
Карл Стрейтор хочет уничтожить Гримуар. Карл Стрейтор хоче знищити Грімуар.
хочет обменяться опытом с коллегами; хоче обмінятися досвідом із колегами;
Который хочет воевать с мусульманами! Який хоче воювати з мусульманами!
нищий хочет поблагодарить его быстро. жебрак хоче подякувати йому швидко.
Бразилец "Шахтера" хочет покинуть "горняков" Бразилець "Шахтаря" хоче покинути "гірників"
Внимательная, терпелива, действительно хочет помочь. Уважна, терпелива, дійсно хоче допомогти.
Киев хочет найти альтернативу "Росатома" Київ хоче знайти альтернативу "Росатому"
Собака не хочет отпустить рога Собака не хоче відпустити роги
Янукович хочет сделать Клюева премьером? Янукович хоче зробити Клюєва прем'єром?
"Северсталь" хочет пересмотра приватизации "Криворожстали" "Сєвєрсталь" хоче перегляду приватизації "Криворіжсталі"
"Поэтому хочет преодолеть нас хитростью. "Тому хоче здолати нас хитрістю.
Буш хочет быть героем Сталинграда? Буш хоче бути героєм Сталінграда?
Максумов хочет вернуть свой отряд. Максум хоче повернути свій загін.
Чемпион Дании хочет хавбека "Черноморца" Чемпіон Данії хоче хавбека "Чорноморця"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!