Примеры употребления "має намір" в украинском

<>
Нагадаємо, Росія має намір добудувати ракетний крейсер "Україна". В России решился вопрос о покупке ракетного крейсера "Украина".
Жириновський має намір зустрітися з Олексієм Чалим. В. Жириновский намерен встретиться с Алексеем Чалым.
Сейм Польщі має намір назвати Волинську трагедію "геноцидом" Cейм Польши решил не называть Волынскую трагедию "геноцидом"
ЄБРР має намір викупити частину "Ощадбанку" ЕБРР хочет приобрести долю в "Ощадбанке"
Компанія Softbank має намір фінансувати угоду коштами. Компания Softbank намерена финансировать сделку денежными средствами.
Олланд має намір зустрітися з французькими солдатами. Здесь Олланд проведет встречу с французскими военнослужащими.
Тепер він має намір жити як чесна людина. Теперь у него есть возможность стать честным человеком.
Має намір видати ще не одну збірку. Девушка планирует выпустить еще не один сборник.
У домену має бути цифровий підпис. У домена должна быть цифровая подпись.
Представники талібів раніше заявляли про намір зірвати голосування. Ранее представители талибов заявили о намерении сорвать инаугурацию.
Післяпологова контрацепція має ряд особливостей. Послеродовая контрацепция имеет ряд особенностей.
Кілька влучних картечних пострілів змінили цей намір. Несколько метких картечных выстрелов переменили сие намерение.
Культура має бути агресивною та модною... Культура должна быть агрессивной и модной...
Злочинний намір "", Грейсленд "та інших. Преступное намерение "", Грейсленд "и других.
Продукт має яскраво виражену антисклеротичну дію. Продукт имеет ярко выраженное антисклеротическое действие.
Він назвав політичним піаром намір генпрокуратури. Он назвал политическим пиаром намерение генпрокуратуры.
Станція має два підземних вестибюля. Станция имеет 2 подземных вестибюля.
Про свій намір видати лімітовану візу; О своем намерение выдать лимитированную визу;
Кажуть, Ужгородський замок має тисячолітню історію. Говорят, Ужгородский замок имеет тысячелетнюю историю.
Сам намір продати радари шокував нас. Само намерение продать радары шокировало нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!