Примеры употребления "Проси" в русском

<>
Свидание не проси, не надо! Побачення не проси, не треба!
Проси её пожаловать ко мне - Проси її просимо до мене -
Проси номер на пике общения Проси номер на піку спілкування
Проси статую завтра к Доне Анне Проси статую завтра до Доні Ганні
1.3 Проси номер на пике общения 1.3 Проси номер на піку спілкування
Смотри, как сердце воли просит, Дивись, як серце волі просить,
Мы прощаем и просим прощения. Ми пробачаємо і просимо пробачення.
Водителей просят быть крайне осторожными. Водіїв просять бути дуже обережними.
Благодарю за внимание, прошу поддержать. Дякую за увагу, прошу підтримати.
Куска лишь хлеба он просил, Шматка лише хліба він просив,
Я хотел бы просить Quote Я хотів би просити Quote
Просил отказать в его удовлетворении. Просила відмовити в його задоволенні.
О, не просите скорбных песен!.. Про, не просіть скорботних пісень!..
"Мы просили, чтобы пересмотрели цену. "Ми просили, щоб переглянули ціну.
"Байер" просит перенести матч с "Металлистом" "Волинь" вимагає перегравання матчу з "Металістом"
Возьмите номер, не прося его Візьміть номер, не просячи його
Просто просишь девушку помочь тебе: Просто просиш дівчину допомогти тобі:
Жителей города и района просят сохранять спокойствие. Жителів Львова та області закликають зберігати спокій.
Уважаемые сограждане, просим поддержать следующие наши требования. Шановні співвітчизники, закликаємо вас підтримати наші вимоги.
Она просит помиловать украинских политзаключенных. Вона попросила помилувати українських політв'язнів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!