Примеры употребления "Подпись" в русском

<>
На красном фоне подпись "Северодонецк". На червоному тлі підпис "Сєвєродонецьк".
Принятый парламентом законопроект направляется на подпись главе государства. Законопроект направлений до парламенту за підписом глави держави.
Он должен поставить свою подпись. Вони повинні ставити свій підпис.
Как получить бесплатную электронную подпись? Як отримати безкоштовний цифровий підпис?
проставлены дата и личная подпись. проставлені дата та особистий підпис.
ставит свою подпись и фамилию. ставить свій підпис і прізвище.
Плательщик / получатель ставит подпись собственноручно. Платник / отримувач ставить підпис власноручно.
На описи необходимо поставить свою подпись. На опису необхідно поставити свій підпис.
Отдельная подпись для каждого аккаунта Окремий підпис для кожного аккаунта
Обязательно оставляйте свою подпись в конце письма. Обов'язково залишайте свій підпис в кінці листа.
Создайте подпись с заданными возможностями. Створіть підпис із заданими можливостями.
С. ставит свою подпись под "Московским обращением". С. ставить свій підпис під "Московським зверненням".
Под переводом помещается подпись переводчика. Під перекладом вміщується підпис перекладача.
свидетель должен поставить в расписке свою подпись; свідок повинен поставити в розписці свій підпис;
Ставим дату и подпись руководителя. ставиться дата й підпис керівника.
Политик поставил под этим протоколом свою подпись. Політик поставив під цим протоколом свій підпис.
У него отработанная красивая подпись. У нього відпрацьований красивий підпис.
Справа внизу стертая подпись автора. Справа внизу стертий підпис автора.
Подпись (или подписи) уполномоченной особы; Підпис (або підписи) уповноваженої особи;
Внизу была подпись: "Типичный еврей". Внизу був підпис: "Типовий єврей".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!