Примеры употребления "Осуществлена" в русском

<>
Осуществлена экономико-математическая формализация поставленной задачи. Здійснено економіко-математичну формалізацію поставленого завдання.
Экстрадиция была осуществлена 21 сентября. Екстрадиція була здійснена 21 вересня.
В 90-х годах осуществлена газификация села. У 90-х роках здійснюється газифікація села.
Каким образом должна быть осуществлена инвестиция? Яким чином має бути здійснена інвестиція?
Осуществлена большая текстологическая и комментаторская работа; Здійснена велика робота текстології і коментаторської;
Оплата будет осуществлена через систему Platon. Оплата буде здійснена через систему Platon.
Перестройка осуществлена под руководством архитектора Ф. Баумана. Перебудова здійснена під керівництвом архітектора Ф. Баумана.
1 Каким образом должна быть осуществлена инвестиция? 1 Яким чином має бути здійснена інвестиція?
Терапевтические услуги позволят осуществить следующее: Терапевтичні послуги дозволять здійснити наступне:
И. Будет осуществлен национализации недр. І. Буде здійснено націоналізацію надр.
Большие завоевания осуществил Инка Пачакути. Великі завоювання здійснив Інка Пачакутек.
Теракты осуществили две террористки-смертницы. Вибухи здійснили два терористи-смертники.
Видеотрансляцию осуществила компания Viasat-Швеция. Відеотрансляцію здійснила компанія Viasat-Швеція.
Осуществите мечту близких Вам людей! Здійсніть мрію близьких Вам людей!
Успешно осуществленная деятельность достигает искомого результата. Успішно здійснена діяльність досягає шуканого результату.
Осуществленные летом и осенью 1942г. Здійснені влітку і восени 1942р.
Осуществят замер сопротивления всех электрических кабелей Здійснять замір опору всіх електричних кабелів
Специальная благотворительная акция "Осуществи детскую мечту"; Спеціальна благодійна акція "Здійсни дитячу мрію";
Революцию в преподавании осуществило книгопечатания. Революцію у викладанні здійснило книгодрукування.
Награждение знаком отличия может быть осуществлено посмертно. Нагородження Почесною відзнакою може бути проведено посмертно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!