Примеры употребления "здійснила" в украинском

<>
Самобутнім шляхом здійснила модернізацію Японія. Самобытным путем осуществила модернизацию Япония.
Будівельна фірма "Синергія" здійснила прорив! Строительная фирма "Синергия" совершила прорыв!
Ця новина вже здійснила вплив на ринок. Эта новость уже оказала давление на рынок.
Лише в 1944 р. УПА здійснила 800 рейдів. Только осенью 1944 г. УПА провела 800 рейдов.
КНДР здійснила запуск ракети невідомого типу. КНДР произвела запуск ракеты неопознанного образца.
Людина, яка здійснила цей політ, - Ю. О. Гагарін. Первый человек, совершивший космический полёт, - Ю. А. Гагарин.
Виробництво стрічки здійснила компанія Kinorob. Производство ленты осуществила компания Kinorob.
Свій стрибок вона здійснила над Лос-Анджелесом. Свой прыжок она совершила над Лос-Анджелесом.
Здійснила понад 40 фольклорних експедицій. осуществлено более 30 фольклорных экспедиций.
Україна здійснила рекордний експорт плодово-ягідної продукції. Украина совершила рекордный экспорт плодово-ягодной продукции.
Авіакомпанія "LOT" здійснила вимушену посадку Авиакомпания "LOT" осуществила вынужденную посадку
Здійснила три космічних польоти (1989, 1992, 1995). Совершила три космических полёта (1989, 1992, 1995).
Виробництво фільму здійснила компанія "ВАВІЛОН". Производство фильма осуществила компания "ВАВИЛОН".
Екранізацію здійснила компанія Warner Brothers. Экранизацию осуществила компания Warner Brothers.
Україна здійснила деякі позитивні кроки з дерегуляції. Украина осуществила некоторые позитивные шаги по дерегуляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!