Примеры употребления "Общественное" в русском

<>
Организационно-правовая форма: Общественное объединение. Організаційно-правова форма: громадська спілка.
"Открытая Россия" - общественное сетевое движение. "Открытая Россия" - громадський мережевій рух.
Вы находитесь в рубрике "Общественное обсуждение" Детальніше у рубриці "Для громадського обговорення"
Кейнс получает и общественное признание. Кейнс набуває і суспільного визнання.
Различают личное, общественное и глобально-структурную маргинализацию. Розрізняють особисту, громадську і глобально-структурну маргіналізацію.
Специализация - история, историография, общественное мнение. Спеціалізація - історія, історіографія, суспільна думка.
определенным образом структурированное общественное отношение; Певним чином структуроване суспільні відносини;
Банту имеют патриархальное общественное устройство. Банту мають патріархальний суспільний устрій.
ГСТУ 3862-99 "Общественное питание. ДСТУ 3862-99 "Громадське харчування.
Реклама имеет незаурядное общественное значение. Реклама має неабияке суспільне значення.
Возрастало влияние науки на общественное сознание. Зростав вплив науки на суспільну свідомість.
Общественное напряжение в городе нарастало. Соціальна напруга в місті зростатиме.
Дмитрий Тымчук, Общественное движение "Хвиля" Віктор Чумак, Громадянський рух "Хвиля"
Однако чиновники проигнорировали общественное мнение. Проте влада проігнорувала думку громадськості.
Общественное мнение провозгласило его спасителем Петербурга. Громадська думка проголосило його рятівником Петербурга.
Олимпийское движение - движение общественное, международное. Олімпійський рух - громадський рух, міжнародне.
Виды правосознания: общественное, групповое, индивидуальное. Форми правосвідомості: суспільна, індивідуальна, групова.
Основное общественное отношение - прибавочная стоимость (капитал). Основні суспільні відносини - додаткова вартість (капітал).
Каждое последующее общественное состояние совершеннее предыдущего. Кожне наступне суспільний стан досконаліше попереднього.
Общественное питание проанализируем в табл. Громадське харчування проаналізуємо в табл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!