Примеры употребления "громадськості" в украинском

<>
Переводы: все18 общественность18
Заклик знайшов широку підтримку громадськості. Идея нашла широкую поддержку общественности.
Blondie пальці себе в громадськості Blondie пальцы себя в общественности
Нині час тривожитися білоруській громадськості. Нынче время тревожиться белорусской общественности.
Аншлюс викликав тривогу угорської громадськості. Аншлюс вызвал тревогу венгерской общественности.
стриптизерка Громадськості Вуайеріст стриптиз Показати стриптизерша Общественности Вуайерист стриптиз Показать
Аматорський Блондинка Громадськості Реальність підлітка Любительские Блондинка Общественности Реальность подросток
Печери Метеори закриті для відвідування громадськості. Пещеры Метеоры закрыты для посещения общественности.
· Інформування громадськості про суть прийнятих рішень; · информировать общественность о существе принимаемых решений;
Грудаста блондинка любить грати ГИЛЬФ громадськості! Грудастая блондинка любит играть ГИЛЬФ общественности!
"Святая святих" стала доступною для громадськості. "Святая святых" стала доступной для общественности.
Нижня білизна Громадськості Реальність стриптиз Вуайеріст Нижнее белье Общественности Реальность стриптиз Вуайерист
"Патріотичний акт" викликав різку критику громадськості. "Патриотический акт" вызвал резкую критику общественности.
"Ми розмовляли з місцевими представниками громадськості. "Мы разговаривали с местными представителями общественности.
Тривогу громадськості починають розділяти відомі вчені. Тревогу общественности начинают разделять известные ученые.
• прозорість (доступність і зрозумілість для громадськості); • прозрачность (доступность и понятность для общественности);
Інформування громадськості про терористичний акт Стаття 18. Информирование общественности о террористическом акте Статья 18.
02:37 TNAFlix POV Громадськості Відкритий чеська 02:37 TNAFlix POV Общественности Открытый чешский
Заява української громадськості щодо проросійської інформаційної політики телеканалу "Інтер" Представители украинской общественности выступили против пророссийской информполитики телеканала "Интер"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!