Примеры употребления "громадську" в украинском

<>
Наумова вела активну громадську діяльність. Наумова вела активную общественную деятельность.
Я завжди займала активну громадську позицію. Я всегда занимал активную гражданскую позицию.
розвивати громадську активність жителів території. повышения общественной активности жителей района.
Купрій планує створити "Громадську прокуратуру" Куприй планирует создать "Общественную прокуратуру"
7) встановлює сувору громадську дисципліну; 7) устанавливает строгую общественную дисциплину;
Громадську діяльність поєднує з науковою працею. Общественную деятельность сочетает с научной работой.
Що надихнуло Вас на громадську діяльність? Что побудило вас заняться общественной деятельностью?
заохотити громадську активність серед української молоді; Поощрить общественную активность среди украинской молодежи;
Йосип Кузьмич вів активну громадську роботу. Иосиф Кузьмич вёл активную общественную работу.
Громадську безпеку охороняють понад 40 поліцейських. Общественную безопасность охраняют более 40 полицейских.
Савченко представила свою громадську платформу "РУНА" Савченко презентовала собственную общественную платформу "РУНА"
Вів велику і різноманітну громадську роботу. Вел большую и многообразную общественную работу.
Олесь Терентійович веде величезну громадську роботу. Олесь Терентьевич вел огромную общественную работу.
ВККСУ почав формувати Громадську раду доброчесності ВККСУ начал формировать Общественный совет добропорядочности
О. Вишня провадив і велику громадську роботу. О. Вишня вел и большую общественную работу.
Після революції художниця розвинула бурхливу громадську діяльність. После революции художник активно занимается общественной деятельностью.
10 років очолювала громадську організацію "Союз українок". 10 лет возглавляла общественную организацию "Союз украинок".
Крістофер відвідував Громадську середню школу Беверлі-Хіллз. Кристофер посещал Общественную среднюю школу Беверли-Хиллз.
Розрізняють особисту, громадську і глобально-структурну маргіналізацію. Различают личное, общественное и глобально-структурную маргинализацию.
Громадський комітет веде різнобічну громадську правозахисну діяльність. Общественная организация ведет разностороннюю общественную правозащитную деятельность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!