Примеры употребления "Ни" в русском

<>
Где конь сердитый ни промчится, Де кінь сердитий ні промчить,
Сколько ни дай - коррупционеры "переполовинят"? Скільки не дай - корупціонери "переполовинят"?
Он ни разу не ошибся ". Він жодного разу не помилявся ".
Да, ни одна судебная система не идеальна. Жодна судова система у світі не є ідеальною.
Без крестика не обходится ни один христианин. Без хреста не обходиться жоден християнський обряд.
Тогда не теряйте ни минуты! Тоді не гайте ані хвилини!
Ни пешехода щекотать не смейте, Ні пішохода лоскотати Не смійте,
Что ни прорубь - везде колдуны. Що не ополонку - всюди чаклуни.
Взрывчатка ни разу не найдена. Вибухівка жодного разу не знайдена.
Пока ни одна страна не изъявила подобного желания. Проте жодна зі сторін не виявила такого бажання.
Ведь физподготовка ни к чёрту. Адже фізпідготовка ні до біса.
Как вдруг, откуда ни возьмись, Як раптом, звідки не візьмись,
Церковь ни разу не перестраивалась. Церква жодного разу не перебудовувалась.
Ни даже Дамских Мод Журнал Ні навіть Дамських Мод Журнал
Кого ни встретите, все мои ". Кого не зустрінете, всі мої ".
Ни разу не чувствовала себя голодной. Жодного разу не відчувала себе голодною.
Конечно, не блистал ни чувством, звичайно, не відзначався ні почуттям,
Как мы ни бились, отличить. Як ми не билися, відрізнити.
Ни разу размеры регистрируемых не повторились. Жодного разу розміри реєстрованих не повторилися.
Закрыла очи - и ни слова Закрила очі - і ні слова
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!