Примеры употребления "Назвав" в русском

<>
Карло сделал куклу, назвав её Буратино. Карло зробив ляльку, назвавши її Буратіно...
Назвав адрес, Милош скрывается в переулке. Назвавши адресу, Мілош ховається в провулку.
", - рассказал Саакашвили, назвав подобную ситуацию" безобразием ". ", - розповів Саакашвілі, назвавши подібну ситуацію" неподобством ".
Её боевое крыло отвергло план, назвав его "капитуляцией". Бойове крило руху відкинуло план, назвавши його "капітуляцією".
Турчинов назвал эти показания ложью. Турчинов назвав ці свідчення брехнею.
Электронные деньги назвали Webmoney Note. Електронні гроші назвали Webmoney Note.
Назвали причину неудачных испытаний "Булавы" Названа причина невдалого пуску "Булави"
Здесь следует назвать труды прот. Тут слід назвати праці прот.
При крещении был назван Иоакимом. При Хрещенні був названий Іоакимом.
Лучшим драматическим спектаклем назван "Вий. Найкращою драматичною виставою названо "Вій.
Назовем важнейшие направления маркетинговых исследований. Назвіть основні сфери маркетингових досліджень.
Названные документы имели Двойственные последствия. Названі документи мали подвійні наслідки.
Россия назвала эти обвинения "чепухой". Росія назвала ці звинувачення "нісенітницею".
Давайте узнаем их и назовем. Давайте згадаємо і назвемо їх.
Город-победитель назовут 19 апреля. Місто-переможець назвуть 19 квітня.
Почему современники назвали Ярослава Мудрым? Чому нащадки називають Ярослава Мудрим?
Назван именем сына основательницы Яна. Назване іменем сина засновниці Яна.
Качиньский назвал действующую конституцию Польши "посткоммунистической" Качинський вважає чинну конституцію Польщі "посткомуністичною"
Минэкоэнерго назвал 6 причин увольнения Недашковского Мінекоенерго назвало 6 причин звільнення Недашковського
Тульчинскую усадьбу назвали "Подольским Версалем". Тульчинську садибу називали "подільським Версалем".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!