Примеры употребления "Испытать" в русском

<>
Индия готова испытать новую баллистическую ракету "Агни-5" ↑ Індія випробувала нову балістичну ракету "Агні-5"
Может испытать подлинное религиозное чувство. Може випробувати справжнє релігійне почуття.
Мы приглашаем вас испытать настоящее доброжелательное египетское гостеприимство. Ми запрошуємо вас відчути природну доброзичливість єгипетської гостинності.
России уже довелось испытать это. Росії вже довелося випробувати це.
В результате диареи можно испытать обезвоживания. У результаті діареї можна випробувати зневоднення.
Желательно испытать обтюраторы с пневматическим уплотнителем. Бажано випробувати обтюраторы з пневматичним ущільнювачем.
Но тем интереснее испытать свои силы! Але тим цікавіше випробувати свої сили!
Испытать все 34 аттракциона в местном аквапарке. Випробувати всі 34 атракціону в місцевому аквапарку.
В Чернигове испытали неуправляемую ракету "Оскол" У Чернігові випробували некеровану ракету "Оскол"
Испытал влияние А. А. Дейнеки; Випробував вплив А. А. Дейнеки;
1946 Украине испытала очередной голода. 1946 Україна зазнала чергового голоду.
Испытал также влияние Одилона Редона. Зазнав також впливу Оділона Редона.
Ее испытала на себе Мадонна. Її випробувала на собі Мадонна.
Испытано огнестрельное оружие и взрывчатка. Випробувано вогнепальну зброю та вибухівку.
Не верите - испытайте на себе. Не вірите - випробуйте на собі.
Испытали много раз во время проверки. Зазнали багато разів під час перевірки.
Каждый медальон испытан Пробирной палатой. Кожний медальйон випробуваний Пробірною палатою.
ВСУ испытали усовершенствованный боевой модуль "Дуплет" Показали випробування вдосконаленого бойового модуля "Дуплет"
Испытал влияние Средиземноморского и Среднеазиатского центра. Зазнав впливу Середземноморського і Середньоазіатського центру.
спроектированные и испытаны в Швеции; спроектовані і випробувані у Швеції;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!