Примеры употребления "Заключение" в русском

<>
За неявку грозило судебное заключение. За неявку загрожувало судове висновок.
Отбывал заключение в гулаговских бараках. Відбував ув'язнення в гулагівських бараках.
Акцепт Оферты и заключение Договора. Акцепт оферти і укладення Договору.
Аудиторское заключение и аудиторский отчет. аудиторського висновку й аудиторського звіту.
Несостоятельность расизма Заключение Рекомендуемая литература Неспроможність расизму Висновки Рекомендована література
Заключение англо-советского военного союза. Укладання англо-радянського військового союзу.
В заключение остается пожелать вам легкого пара! На завершення залишається побажати вам легкої пари!
В заключение приведем формальное определение полиморфизма. На закінчення наведемо формальне визначення поліморфізму.
Заключение инженера авторизованный сервисный центр. Заключення інженера авторизованого сервісного центру.
В заключение работы пришиваются пуговицы. На закінчення роботи пришиваються гудзики.
Агентство недвижимости предлагает заключение эксклюзивных договоров. Агентство нерухомості пропонує підписання ексклюзивних договорів.
Заключение коллективного договора предшествуют коллективные переговоры. Укладанню колективного договору передують колективні переговори.
Поэтому признали это заключение секретным. Тому визнали цей висновок секретним.
Предварительное заключение надломило хрупкое здоровье Булгакова. Попереднє ув'язнення надломило слабке здоров'я Булгакова.
Заключение контракта с Federal Tires Укладення контракту з Federal Tires
Соответствующее заключение направили в Национальное антикоррупционное бюро. Відповідні висновки направлені до Національного антикорупційного бюро.
Заключение немецко-советского экономического соглашения. Укладання німецько-радянської економічної угоди.
И в заключение, своевременная отгрузка товаров получателю І на завершення, своєчасне відвантаження товарів одержувачу
В заключение любопытный факт этого уикенда. На закінчення цікавий факт цього вікенду.
Заключение САН ПИН на продукцию "СВОД" Заключення САН ПІН на продукцію "СВОД"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!