Примеры употребления "Достались" в русском

<>
Серебро и бронза достались представительницам Японии. Срібло і бронза дісталася представникам Японії.
Победителю достались пленные и пушки; Переможцю дісталися полонені і гармати;
Еще три места достались независимым кандидатам. Ще три місця отримають незалежні кандидати.
Две золотые медали достались австралийским фигуристам. Дві золоті медалі завоювали австралійські плавці.
Все богатства Египта достались Риму. Всі багатства Єгипту дісталися Риму.
Записки эти достались его наследнику. Записки ці дісталися його спадкоємцю.
Достались динамовцам и индивидуальные награды. Дісталися динамівцям й індивідуальні нагороди.
Музыкантам достались сразу четыре статуэтки. Музикантам дісталися відразу чотири статуетки.
Марку достались очень широкие полномочия. Марку дісталися дуже широкі повноваження.
Клубу достались лишь серебряные медали. Клубу дісталися лише срібні медалі.
Кому достались владения других собственников неизвестно. Кому дісталися володіння інших власників невідомо.
"Обеим нашим командам достались серьезные противники. "Обом нашим командам дісталися серйозні супротивники.
Российским геймерам достались 60 тысяч долларов Російським геймерам дісталися 60 тисяч доларів
Всем украинским клубам достались приемлемые результаты. Усім українським клубам дісталися прийнятні суперники.
Все три премии достались ученым из США. Всі три премії дісталися вченим зі США.
Кроме того, нам достались 44 тяжелых бомбардировщика. Крім того, нам дісталися 44 важких бомбардувальники.
Правда победа досталась Джеку Свагеру. Правда перемога дісталася Джеку Свагеру.
Четвертая позиция досталась Ford Fiesta. Четверте місце дісталося Ford Fiesta.
Вторая строчка досталась итальянским спортсменкам. Другий рядок дістався італійським спортсменкам.
"Манчестеру" достанется 73 миллиона евро. "Манчестеру" дістанеться 73 мільйони євро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!