Примеры употребления "часть мозга" в русском

<>
Я должен просверлить четверть дюйма черепа, вставить зонд с электродом на конце чтобы стимулировать эту часть мозга. Beynin bu bölgesini uyarmak için kafatasınının dörtte birini delmem ve içine ucunda elektrik olan bir sonda koymam gerekecek.
Какая это часть мозга? Beynin hangi kısmı bu?
Я вырезаю часть мозга из ваших уродов, а вы мне платите. Galerinizdeki ucubelerin, beyin bağlantılarını kesiyorum ve siz de bana ücretini ödüyorsunuz.
Всё стёрлось, мне будто часть мозга вырезали. Hatırlamıyorum! Sanki beynimin bir kısmı oyulmuş gibi.
Если муха съест нужную часть мозга, то да. Eğer kurt sineği beynin o bölümünü yerse, evet.
Это должно защитить большую часть мозга. Bu beyninin büyük bir bölümünü koruyacaktır.
Исследования подтверждают удивительное распространение электронной активности, даже когда большая часть мозга повреждена. Araştırmalara göre en ciddi beyin hasarı vakalarında bile şaşırıcı oranda elektro aktivite görülüyor.
Ты потеряешь часть мозга. Beyninin bir parçasını kaybedeceksin.
Эта часть мозга берет все наши сенсорные данные и строит на их основе наше представление о себе. Beynin bu bölümü genel olarak hissi bilgilerimizi toplar, ve bu hissi bilgileri his yaratmak için kullanır.
В некоторых случаях вид галлюцинаций может подсказать нам какая часть её мозга пострадала. Bazı vak'alarda halüsinasyonun biçimi bize beynin hangi kısmının zarar gördüğünü söyleyebilir.
Какой-то небольшой компьютерный микрочип вживлен в среднюю часть его мозга. Beynin orta kısmının içine gömülmüş bir tür mini bilgisayar çipi.
Часть вас, вашего мозга. Senin bir parçan, beynin.
Отличная вещь для протирки двигателей и убийства клеток мозга. İki işe yarıyor. Motorları yağlamaya ve beyin hücrelerini öldürmeye.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Что могло вызвать увеличение давления на ствол мозга, который отвечает за дыхание. Ki bu da beynin solunum merkezi olan beyin sapında artan basınca neden olabilir.
И я уважаю семейную политику, но я часть вашей семьи. Ve aile prensibinize saygı duyuyorum ama b-ben bu ailenin bir parçasıyım.
Не для его мозга. Hastanın beynine göre değil.
Куахог - это часть тебя. Quahog, ait olduğun yer.
Уолт Уитмен похоронен без мозга. Walt Whitman beyni olmadan gömülmüş.
Большая часть лобной кости отсутствует. Alın kemiğinin büyük kısmı eksik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!