Примеры употребления "kısmının" в турецком

<>
Переводы: все5 часть4 небольшой1
İlçenin 29 Aralık 1937 Baksan bölgesini bir kısmının Merkez Yürütme Komitesi başkanlığının kararı yeni kurulan Küba bölgesine transfer edildi. Постановлением Президиума ВЦИК от 29 декабря 1937 года часть территории Баксансого района была передана во вновь образованный Кубинский район.
Beynin orta kısmının içine gömülmüş bir tür mini bilgisayar çipi. Какой-то небольшой компьютерный микрочип вживлен в среднюю часть его мозга.
Stiles ona Lydia'nın ölüm havuzunun ikinci kısmının şifresini kırdığını söyledi. Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка.
Bu vücudumun bir kısmının zaten öldüğü anlamına mı geliyor? Это значит, что часть моего тела уже умерла?
Bazı vak 'alarda halüsinasyonun biçimi bize beynin hangi kısmının zarar gördüğünü söyleyebilir. В некоторых случаях вид галлюцинаций может подсказать нам какая часть её мозга пострадала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!