Примеры употребления "уберечь" в русском

<>
Том соврал, чтобы уберечь вас. Tom seni korumak için yalan söyledi.
Я пытаюсь вас уберечь. Sizi güvende tutmaya çalışıyorum.
Они пытались уберечь вас. Sizi güvende tutmaya çalışıyorlardı.
Я лишь хотел уберечь тебя. Seni güvende tutmaya çalışıyordum sadece.
Я пытаюсь уберечь тебя от твоих собственных иллюзий. Burada durmuş seni kendi sanrılarından kurtarmaya uğraşıyorum ben.
Отец хотел уберечь тебя. Baban seni korumak istiyordu.
Уверен, она пытается уберечь его. Eminim sadece onu güvende tutmaya çalışıyordur.
Я сделаю все, чтобы уберечь вас. Siz ikinizi güvende tutabilmek için neler yaparım.
Я и его пытаюсь уберечь. Onu da güvende tutmaya çalışıyorum.
Я не смогла уберечь добрых обитателей Оз. Oz'un iyi insanlarını tek başıma korumayı başaramadım.
Как галантно: рисковать жизнью, чтобы уберечь чувства твоей управительницы борделя. Ne kadar cesurca, genelev sahibinin duygularını korumak için hayatını riske etmek.
Скотт сказал делать всё возможное, чтобы уберечь Гвен. Scott Gwen'i güvende tutmak için ne gerekiyorsa yapmamızı söyledi.
Хранилище было построено лет назад, чтобы уберечь драгоценности короля в случае вторжения французов. Bu hazine odası Fransız istilasına karşı Kral'ın mücevherlerini saklamak için yıl önce inşa edilmiş.
Я пытался уберечь тебя от этого. Seni tüm bunlardan uzak tutmaya çalışıyordum.
Я пытаюсь тебя уберечь... Ben sizi kurtarmaya çalışıyorum...
Казалось, так проще всего уберечь их от зла. Onları kötülükten korumanın tek yolu buydu. Sisten mi bahsediyorsunuz?
Чтобы уберечь вас от неприятностей. Başını dertten uzak tutmak için.
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки. Ekinlere zarar vermemeleri için tel örgü yapmak zorundayız efendim.
Я пыталась уберечь тебя от него. Ben de sizi ondan korumaya çalıştım.
И мы сделаем всё, чтобы уберечь любимых. Sevdiğimiz insanları güvende tutmak için ne gerekiyorsa yapacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!