Примеры употребления "ты ждала" в русском

<>
Ты ждала его лет. Altı yıl boyunca bekledin.
Я знаю, как долго ты ждала встречи с матерью. Annenle görüşmek için ne kadar uzun bir süre beklediğini biliyorum.
Ты ждала её до полуночи, затем села в такси. Gece yarısına kadar onu bekledin ama o gelmeyince taksiye bindin.
Какого черта ты ждала? Bugüne kadar neyi bekledin?
Ты ждала почти час, прежде чем ушла. Çekip gitmeden önce oradalarda Neredeyse bir saat bekledin.
Думаешь, ты ждала долго? Sen çok beklediğini mi sanıyorsun?
Ты ждала не такого ответа. Senin beklediğin cevap bu değildi.
Это же секс-шоп, чего ты ждала? Seks shop burası, ne bekliyordun ki?
Наверняка ты ждала день, чтобы она показалась. İddiasına girerim ortaya çıkması için tüm gün beklemişsindir.
Этого ублюдка ждала машина. Pezevengi bir araç bekliyormuş.
Знаешь, как долго я ждала этого момента? Bu an için ne kadar beklediğimi biliyor musun?
Я так долго ждала того момента. O anı o kadar beklemiştim ki.
А я так этого ждала. Gitmeyi o kadar istiyordum ki.
Кармен сидела у дверей и ждала вас. Carmen, kapının yanında oturmuş sizi bekliyordu.
Кармен ждала всю ночь. Carmen bütün gece bekledi.
Она так ждала этих выходных. Bu tatili dört gözle bekliyordu..
Я ждала этой встречи целый день. Bütün gün seninle olacağım anı bekledim.
Я ждала тебя в Тауэр Рекордс четыре часа. Seni tam dört saat boyunca Tower Records'ta bekledim.
Нэнси всегда ждала конца света, это она боялась Армагеддона. Nancy dünyanın sonunu bekleyip duran, Kıyamet'ten ödü kopan parçan.
Нет, знаю, так как ждала этого с его выпускного. Ne olduğunu biliyorum, çünkü o çocuk mezun olduğundan beri bekliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!