Примеры употребления "istiyordum" в турецком

<>
Küçükken süper kahraman olmak istiyordum ben. В детстве я хотел стать героем.
Birinin beni ben olduğum için sevmesini istiyordum! Я хотела, чтобы меня кто-то любил!
Tüh be. Barney Stinson'ı tokatlamayı çok istiyordum. Но я очень хочу ударить Барни Стинсона.
Şahsen değil ama uzun zamandır tanışmak istiyordum. Лично нет, но давно ждал знакомства.
Anlamsız ve saçma bir şeyler yapmak istiyordum. Мне хотелось сделать что-нибудь глупое и бессмысленное.
Eve gidip yüzlerce yıl uyumak istiyordum ama yapamazdım. Я хотел проспать сто лет но не мог.
Sizinle Sandra Fromme hakkında dava açmak için konuşmak istiyordum. Я хотела обсудить с вами предъявление иска Сандре Фромм.
Ve akabinde, annem nihayet beni ciddiye almak zorunda kaldı ki ben de zaten bunu istiyordum. И, однажды моя мать спросила меня: "Чего я на самом деле хочу?"
Tişörtümü parçalamak istiyordum parçalanmıs, bronzlaşmış ve hayattan daha büyük olmak. Я хотел порвать свою футболку быть сильным и здоровым по жизни.
Ben uzun bir süredir bunu istiyordum. Я хотела этого уже очень давно.
Ben sadece ailemle biraz daha zaman geçirmek istiyordum. Я просто хочу больше времени с моей семьёй.
Birkaç dolar kazanmak istiyordum sadece. Просто хотел заработать пару баксов.
Anne! Biraz daha babamı izlemek istiyordum. Мама, я ещё хотела посмотреть папу.
Hayır, ben buraya atanmak istiyordum. Нет, я хотел назначения сюда.
Onu görmek istiyordum, ama kimsenin bilmesini istemiyordum ben de Carter'a gittim. Я хотела увидеть его, но не хотела, чтобы кто-нибудь узнал.
Son dört senedir bunu görmek istiyordum. Я хотел увидеть это последние года.
Eve gelmek istiyordun ve ben de burada olmanı istiyordum. Ты хотела вернуться домой, я тоже этого хотела.
Sadece nereye gittiklerini ve ne yaptıklarını görmek istiyordum. Хотел увидеть, куда идут, что делают.
Hep büyüyünce rock yıldızı olmayı istiyordum ama artık doktor olmayı da düşünebilirim. Я всегда хотела быть рок-звездой, но сейчас я хочу стать врачом.
Ben sadece Büyükelçi ile biraz konuşmak istiyordum, evladım. Я всего-лишь хотел поговорить с послом, сын мой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!