Примеры употребления "тебе полегчает" в русском

<>
После пары таблеток тебе полегчает. Birkaç tane içsen kendine gelirsin.
Что, от этого тебе полегчает? Bu işine yarar mı? Ha?
От сыра тебе полегчает. Peynir onu kendine getirecektir.
Если тебе полегчает, то я тоже нервничаю. İyi hissetmeni sağlayacaksa, ben de gergin sayılırım.
Слушай, тебе от этого не полегчает. Bu seni daha iyi hissettirmeyecek. Bence bacak.
Не уверена, что от совместного плача над гранитной плитой полегчает. Granit taş üzerinde toplaşıp ağlamanın bize iyi geleceğinden pek emin değilim.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Не ветреный аристократ, который сбежит, как только его левой ноге полегчает. Aksak bacağını daha iyi hissetmek için anı yaşayan maymun iştahlı bir Aristo değil.
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Ей полегчает, когда она услышит это, сэр. Bunu duymak onu çok daha iyi hissettirecektir, efendim.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
К завтрашнему дню полегчает. Yarına hiçbir şeyin kalmaz.
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
Может, ему полегчает. Kendini daha iyi hisseder.
Мы дали тебе ночлег. Sana uyuyacak yer verdik.
Мне полегчает, когда достану пушку. Silahım olunca daha iyi hissedeceğim kendimi.
Пэдди, даже тебе тут может что-то перепасть. Paddy, burada durursak sen bile birileriyle yatabilirsin.
Я пообещал ему помочь вести его дела, пока ему не полегчает. Kendini daha iyi hissedene kadar burayı işletmesi için yardımcı olmaya söz verdim.
Эти женщины все испортят. Я тебе объясни сейчас это! Söyle ona ağzına çorap tıksın çünkü seninle hemen konuşmalıyım.
Мне очень полегчает, если ты дашь мне по морде. Yüzüme bir yumruk atarsan kendimi daha iyi hissedeceğim. Olur mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!