Примеры употребления "Kendini daha iyi" в турецком

<>
Eğer denersen, kendini daha iyi hissedersin. Если ты постараешься, тебе станет лучше.
Chloe ilaçlarını kullandığında kendini daha iyi hissetmeye başlıyor. Когда Хлоя на лекарствах, ей становится лучше.
Umarım Ricky kendini daha iyi hissediyor. Послушай. Надеюсь Рики чувствует себя лучше.
Cesar, kendini daha iyi hissetmek için hap mı kullanıyordun? Сесар, ты выпил таблетки? - Я не хочу!
Kendini daha iyi hisseder. Может, ему полегчает.
Bana güvenir ve benimle işbirliği yaparsan, Gerçekten de kendini daha iyi hissetmeni sağlayabilirim. Если ты веришь мне и хочешь со мной работать, я смогу тебе помочь.
Kendini daha iyi hissettiğinde beni ararsın. Когда тебе станет лучше, позвони.
Yiyince kendini daha iyi hissedeceksin. Съешь, тебе будете лучше.
Kendini daha iyi hissetmek için beni mazeret olarak kullanma. Не используй меня как оправдание, чтобы тебе полегчало.
Belki kendini daha iyi hissetmen için bir şeyler söyleyebilirim. Я могу сказать что-нибудь, чтобы тебе стало лучше.
Kötü zamanlarında kendini daha iyi hissetmek için onu mu kullandın? И ты ее использовал, чтобы тебе полегчало, да?
Standart prosedür bu. O kendini daha iyi hissedene kadar. Это стандартная процедура, пока ей не станет лучше.
Zavallı adam anlamsız işinde kendini daha iyi hissederdi. Чтобы его работа не казалась ему такой бессмысленной.
Eğlenceli olacak. Kendini daha iyi hissedeceksin, söz veriyorum. Это здорово, тебе станет лучше, честное слово.
Stephen'in sana olan güvenini, kendini daha iyi hissetmek için kullanıyorsun. Ты пользуешься этой уязвимостью Стивена, и это доставляет тебе удовольствие.
Bu, kendini daha iyi tanımana yardımcı olabilir. Возможно, это поможет вам лучше узнать себя.
Çok yakında kendini daha iyi hissedeceksin. Вскоре ты почувствуешь себя намного лучше.
Sana, kendini daha iyi hissettirecek bir şey getirdim. У меня кое-что, от чего тебе станет лучше.
Kendini daha iyi hissetmesini istedim. Я просто хотела её подбодрить.
Söz veriyorum. Kendini daha iyi hissedeceksin. Обещаю, что тебе станет лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!