Примеры употребления "hissetmeni sağlayacaksa" в турецком

<>
Bu arada eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa yaşındaki çocuklara bayılırım. Кстати, если это тебе поможет мне нравятся -летние мальчики.
Eğer, kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa Dobby ve Gerrard beraber çıkıyorlar. Добби и Джерард уезжают вместе. Так, у кого моя змея?
Kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa, benim de göbek adım Henrietta. Если вас это утешит, моё среднее имя - Генриетта.
İyi hissetmeni sağlayacaksa, ben de gergin sayılırım. Если тебе полегчает, то я тоже нервничаю.
Sesler daha az yalnız hissetmeni sağlar. Голоса заставляют чувствовать себя менее одиноким.
Eğer daha hızlı gitmemizi sağlayacaksa buyur kes elimi. Давай, если это нам поможет быстрее добраться.
Tek yapman gereken, iyi hissetmeni sağlayacak bir şarkı bulmak. Тебе нужно найти песню, от которой тебе становится лучше.
Kendimi iyi hissetmeni sağlar mı bilmem ama ben de gitmiyorum. Если тебе станет легче, то я тоже не иду.
Stan, beni dinle. Benim öcümü almak için o yarışmaya katılman gerekiyormuş gibi hissetmeni istemiyorum. Я не хочу чтобы ты чувствовал, будто ты должен соревноваться чтобы отомстить за меня.
Ancak sürekli kötü hissetmeni gerektirecek bir neden de yok. Но вам вовсе не обязательно постоянно чувствовать себя отвратительно.
Bana yalan söylemek zorunda hissetmeni asla istemem. Не хочу, чтобы ты мне врала.
Bilinçli olarak bir şey hissetmeni sağlayacak insanları uzaklaştırarak ilişkilerini sabote ediyorsun. Намеренно разрушаете отношения, отталкивая всех, к кому что-то чувствуете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!