Примеры употребления "таких случаев" в русском

<>
Это один из таких случаев. Bu onlardan biri değil işte.
Я повидал много таких случаев. Взрослые тоже так делают. Çalışmalarım sırasında bununla çok karşılaştım Bunu yetişkinlerde de gördüm.
Обычно для таких случаев мотивом служит вымогательство. Böyle durumlarda tipik gerekçe, haraç almaktır.
У нас есть код сброса для таких случаев. Bu gibi durumlar için kasayı sıfırlama kodumuz var.
В итоге они теряют свободу передвижения, шанс на образование и, в большинстве случаев, право на работу вне дома. Böylece hareket etme özgürlükleri, okuma şansları ve ev dışında işte çalışma olanakları yok edilmekte.
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем. Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
И статистика показывает, что сексуальные преступники, в большинстве случаев, совершают рецидив. Ve istatistikler gösteriyor ki seks suçluları her gün daha fazla suça meyilli hale geliyorlar.
Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей. Sırf bir tesadüf, birçok benzer tesadüfler arasında bir tesadüf.
Да, но у нас уже случаев. Şu ana dek, 339 vaka var.
Мы нашли в его ноутбуке пару таких видеозаписей, это описание произошедшего. Bilgisayarında bu tür birkaç video bulduk olayla ilgili bir tür günlük gibi.
В большинстве случаев, пуля находится в смеси крови и мозгов. Mermiyi çoğu kez, pıhtılaşmış kan ve beyin dokusu içinde bulursun.
Так Тони Гейтс достиг таких высот. Нет. İşte Tony Gates bu sayede buralara geldi.
Кроме тех первых случаев уже пять дней тихо. Beş gündür yok. Sadece o ilk vakalar işte.
Елена всегда умела находить выход из таких ситуаций. Elena hep bu tür şeyleri atlatmanın yolunu bulur.
и множество несчастных случаев. ve yüksek kaza oranı.
Таких паразитов как вы нужно уничтожать. Sizin gibiler bu dünyadan imha edilmeli.
Подходит для исключительных случаев. Özel durumlar için birebir.
Я обязан спрашивать о таких вещах, это вопрос здоровья. Yönetmelik böyle, bunları sormak zorundayım. - Konu sağlık.
Ведите записи всех случаев дискриминации по возрасту. Karşılaştığın her ayrımcılık olayı için günlük tut.
Нам всем известно о таких девчонках. Bu tür kızları hepimiz iyi biliriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!