Примеры употребления "bu tür" в турецком

<>
Bu tür genellikle Samanyolu Galaksisinin galaktik düzleminde veya yakınında bulunur. Такие скопления обычно находились внутри или возле галактической плоскости.
Zavallı Annabeth ve Jimmy'yi bu tür şeyleri. Бедные Аннабет и Джимми! Такое несчастье.
Bu tür bir saldırı, bağlantı kurulduktan sonra uçtan uca doğrulama gerçekleştirilerek taşıma katmanında veya uygulama katmanında hafifletilebilir. Такая атака может быть уменьшена на транспортном уровне или на уровне приложения путем выполнения сквозной проверки после установления соединения.
İslam Dünyasında Yeni Eğilimler ve Gelişmeler "i Trends and Developments in the World of Islam (1998) yazan Peter Wilson bu tür başka bir hikâyeden alıntı yapıyor, hikâyede bir dervişten hocası Alim" in niteliklerini anlatması isteniyor. Питер Вилсон, в "Новых тенденциях в мире ислама" (1998), ссылается на другую такую историю, представляющую дервиша, которого попросили описать качества его учителя, Алима.
Bu tür hareketler saatte, çözülmesi planlanan kriz anlarında alınan kararlar değildir. Такие действия не предпринимают в кризис, который планируют миновать за часов.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Bu tür bir işin içinde olmaman gerekir, canım. Ты не должна быть на такой работе, милая.
Bu tür şeyleri kullanmak için ruhsatın olması gerekmez mi? А для пользования этой штукой не нужна специальная лицензия?
Bu tür muammaları keşfetmek için eğitim almadım. Меня не учили раздумывать над такими вопросами.
Bir banka yöneticisinin bu tür bir medikal jargonu bilebileceğini düşünmezdim. Я не ждала от банковского менеджера услышать такой медицинский термин.
Neden bu tür fotoğraflar çekmeyi seviyorsunuz? Почему вы предпочитаете именно такие фотографии?
Bu tür davalar yıllar sürebiliyor. Такие дела могут тянуться годами.
Brian, sen hastasın. Bu tür bir ameliyatı atlatabileceğine ikna olmadım. Я не уверен, что ты сможешь выдержать такого рода операцию.
Bu tür endişeler katılar içindir. Такие проблемы более свойственны твердым.
Bu tür bir kuvvet Travis'in tanımına uyuyor. Тревис по описанию обладает такой физической силой.
Ama bu tür hatalar için zamanımız yok. Но у нас нет времени на ошибки.
Bu tür hakkında o kadar az şey biliniyor ki hayvanları bulmak bile başlıbaşına zorluk. О них известно столь мало, что даже найти речного дельфина будет сложной задачей.
Başrahibe bu tür durumlarda çok faydalı olabilirdi. Мать-настоятельница может быть полезной в данной ситуации.
İyi bir anne olduğum için bu tür şeylerle ilgiliyimdir. Как заботливая мать, я беспокоюсь о таких вещах.
Bu tür maddeler binlerce metroda kullanılıyor. В метро используют десятки тысяч шпал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!