Примеры употребления "такая жалкая" в русском

<>
Почему я такая жалкая? Neden bu kadar zavallıyım?
Не такая уж и жалкая цифра. Çok sefil değilim, değil mi?
Ты просто жалкая лгунья! Sen zavallı bir yalancısın.
У них, наверное, фаза отношений такая. Dürüst olmak gerekirse, muhtemelen bir dönemden geçiyorlardır.
Твоя жалкая жизнь, не стоит отмены решения Кастера. Zavallı hayatın, bir Custer kararının geri alınmasına değmez.
Есть ли такая опасность, что они признают твой брак законным? Evliliğinin geçerli olduğuna dair karar almaları gibi bir ihtimal var mı?
Вы ничто, вы жалкая, бездушная свинья которой просто нравится власть. Etrafına güç gösterisi yapmaktan hoşlanan acınası, ruhsuz bir domuzdan fazlası değilsin.
Что за идиотизм, что АВЛ верит, что публика такая наивная. Embesilce olan şey, AVL'nin, halkın bu kadar saf olduğuna inanması.
Ты просто жалкая старая карга. Acınası çirkin bir bunaksın sadece.
Почему ты такая бескомпромиссная? Neden bu kadar zorluyorsun?
Месье Префект, это были жалкий ужин и жалкая обстановка. Bay Mükemmel, yemeğin de, iğneli sözlerin de zavallıca.
Жизнь, временами такая странная, смилостивилась над Нормой Дезмонд. Garip bir şekilde acımasız olan hayat, Norma Desmond'a acımıştı.
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается. Zavallı bir köpek gibi, ne kadar tekme yerse o kadar fazla geliyor.
Знаешь, дыра не такая большая. Delik o kadar da büyük değil.
"Жалкая". "Глупая". "Acıklı", "Salak."
Она из знатных, не такая, как мы. O soylu bir aileden geliyor, bizden biri değil.
Ну, извини, стареющая, жалкая бывшая рок звезда. Üzgünü yaşlı, zavallı, kendini rock yıldızı zanneden insan.
И на втором этаже будет такая чудная детская. Ve üst kattan harika bir çocuk odası olur.
У меня такая же гипотеза. Tam olarak bu benim hipotezim.
Ну, навязчивая идея не такая плохая вещь. Saplantı o kadar da kötü bir şey değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!