Примеры употребления "состояние стабильное" в русском

<>
Немного пониженное, но сейчас его состояние стабильное. Düşüşler yaşandı, ama durumu şu an sabit.
Ножевые ранения, сотрясение, но состояние стабильное. Bıçak yarası. Beyin sarsıntısı. Durumu kritik ama durağan.
Врач сказал, состояние стабильное. Doktor, durumu stabil dedi.
Сломанные ребра, повреждено левое легкое, он состояние стабильное и он должен полностью поправиться. Sol akciğerine batan, kırılmış bir göğüs kemiği.. ama durumu stabil. Tamamen iyileşmesi lazım.
Состояние стабильное, сейчас делают МРТ. Durumu dengeli, ama MR çekilecek.
Ага. Состояние у всех стабильное. Herkesin durumu stabil, pardon.
Состояние серьёзное, но стабильное. Yarası ciddi ama durumu sabit.
Доктор, вы уверены, что эта пигментация - естественное состояние этого индивидуума? Bu pigmentasyonun bireyin doğal durumu olduğundan emin misiniz? Kayıtlarımda yer alan bu.
Тяжелое, но стабильное состояние. Durum ciddi, ama stabil.
Это будет стоить состояние. Bir servete mal olur.
Только стабильное сердцебиение холодной, тяжелой правды. Soğuk kanlılığın sabit ritmi, acı gerçek.
Компьютер, состояние корпуса. Bilgisayar, kaplama durumu.
Взаимное давление пучков стабильное! Işın bindirme dengesi iyi.
Проверяю состояние вашей команды. Ekibinin durumun öğrenmek istedim.
Когда пьян и когда голоден - это твое обычное состояние. Sarhoş olduğunda. Aç olduğunda. Ki ikisi aynı anda oluyor genelde.
теперь это целое состояние. Şimdiden bir servet olmalı.
Её состояние является необратимым. Durumu geri döndürülemez halde.
Он оставил вам какое-то состояние? Size hiç para bıraktı mı?
Женщина, которая в такие времена тратит состояние на сумочку... Böyle bir zamanda bir çanta için servet harcayan her kadına...
Состояние этих мотоциклов - позор. Bu motorların durumu içler acısı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!