Примеры употребления "советую тебе" в русском

<>
Но, как твоя лучшая подруга, советую тебе быть помягче. Fakat, madem senin kankanım, sana kibar olmanı hatırlatmak zorundayım.
Сегодня я советую тебе вернуться к старым привычкам. Bu gece sana bu alışkanlığını geri kazanmanı öneririm.
Советую тебе принять предложение, Сигур. Sana tavsiyem o işe başvurmandır Sigurd.
Советую тебе приготовится для тяжелого путешествия. Kendinizi zor bir yolculuğa hazırlamanızı öneririm.
Я настоятельно советую тебе пройти в мою лабораторию. David, cidden gerçekten laboratuvarıma dönsek iyi olacak.
Я советую тебе провести это время вместе со своей рукой, завязывая шнурки, размешивая салат. Bu zaman içinde elinle iyi vakit geçirmeni öneririm. Anne ve çocuk, cımbız ve ayna gibi.
Не советую тебе воевать со мной. Benimle bir savaş başlatmasan iyi edersin.
Тогда я советую тебе начать поскорее. O yüzden hemen başlasan iyi olur.
Советую тебе пропустить меня. Geçmeme izin vermeni öneririm.
Как друг, я советую тебе немного побыть дома. Arkadaş olarak söylüyorum. Belki eve gidip dinlensen iyi olur.
Поэтому советую тебе найти другой, более надежный источник доходов. O yüzden daha güvenilir gelir kaynakların olduğundan emin ol lütfen.
Я нарушил сейчас около -ти законов, поэтому советую тебе поговорить с ней, пока можешь. Pekâlâ, şu anda yaklaşık kanunu ihlal ediyorum bence hala şansın varken onunla konuşsan iyi edersin.
Советую тебе дышать через рот. Ağzından nefes almanı tavsiye ederim.
Советую тебе просто попробовать насладиться этим. Daha çok zevk almayı denemeni önersem?
Как юрист - советую тебе отправиться в отпуск в Бразилию. Benim yasal fikrim bir Brezilya tatili yapman yönünde. Dönmemek üzere.
Генри, я советую тебе придерживаться двух тем: Henry, iki konunun dışına çıkmamanı tavsiye ederim:
Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его. Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın.
Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем в чем-то меня обвинять. Bana karşı temelsiz suçlamalarda bulunmadan önce iyice düşünsen iyi olur derim.
Чего и тебе советую. Bence sen de bahsetme.
Мы сходили к психологу, что очень и тебе советую. Terapiye gittik, ki senin için de gayet tavsiye ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!