Примеры употребления "собирается заплакать" в русском

<>
Маленький плакса собирается заплакать! Zırlayan küçük bebek ağlayacak!
Но как только он собирается склонить голову и заплакать, мы слышим звук приближающегося вертолета. Ama adam tam kafasını eğip, ağlamak üzereyken yukarıdan gelen bir helikopter sesi dikkatimizi çekiyor.
Можешь заплакать для мамочки? Annen için ağlayabilir misin?
Да и что она собирается возвращать? Neyi iade edecek? Bebek bu.
Ты собираешься заплакать, Джим? Yoksa ağlayacak mısın, Jim?
У нас женщина собирается рожать на дороге. Otobanda doğurmak üzere olan bir kadın vardı!
Ты собрался заплакать сейчас? Şimdi de ağlayacak mısın?
Будто кто-то пролил бутылку вина и больше не собирается приходить... Sanki biri oraya şarap dökmüş gibi ve şimdi de çıkmıyor.
Я мог заплакать, думая о её милой попке. O güzel siyah götünü ne zaman düşünsem ağlayacağım tutuyor.
Саймон определенно собирается назад. Simon artık kesin gidiyor.
Сидни, народ собирается. Sidney, cemaat geliyor.
Ты знала что Уоллер собирается сравнять город с землей и все равно пришла? Waller'ın şehri yerle bir etmek üzere olduğunu biliyordun ama yine de geldin mi?
Он собирается достать оружие! Gidip silah alacak millet!
Он собирается сделать предложение. Evlilik teklifi etmek üzere.
Керролл собирается сделать фильм. Carroll bir hamle yapacak.
Он собирается уничтожить планету? Gezegeni mi yok edecek?
Она даже с девушкой тебя собирается познакомить. Hem seni bir kızla da tanıştırmayı düşünüyor.
Что он собирается продвигать? Настольную книгу лжи? Ne çıkarmayı planlıyor, bir yalanlar kitabı mı?
Смотрите, Ричи собирается пригласить девочку на танец. Bak, Ritchie bir kızı dansa kaldırmak üzere.
Её светлость собирается помочь мистеру Мэйсону. Leydi Hazretleri Bay Mason'a yardım edecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!