Примеры употребления "üzere" в турецком

<>
Modern çağdaki peri masalım başlamak üzere. Моя цифровая волшебная сказка вот-вот начнётся.
Hey millet, başlamak üzere olan bir gösterimiz var. Эй парни, у нас шоу начинается примерно сейчас.
Eve gitsek iyi olacak, maç başlamak üzere. Но надо поспешить домой, скоро начинается матч.
Hannah bana karşı suçlamada bulunmak üzere. Ханна собирается выдвинуть обвинения против меня.
Mutlu Ev Halkı Saati başlamak üzere canım. Передача Счастливый Час уже начинается, дорогая.
Gördüğün üzere mutluyum, ben mutlu ve şişman bir adamım. И я счастлив, знаете, Я счастливый толстый парень.
Mike'ın ortağım olmak üzere olduğu zamanı hatırlıyor musun? Помнишь, как Майк почти стал моим помощником?
Sosyal hizmet görevlisinin neredeyse gelmek üzere olduğunu biliyorsun o zaman ne yaptığını sanıyorsun? Lux'a araba kullandırttın. А что если бы тебе встретился социальный работник по пути сюда, что бы ты стал делать?
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı. Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
Beni bu halimle görmek üzere olmandan nefret ediyorum. Ama artık seninle kavga edecek gücüm kalmadı, Ray. Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Bitmek üzere de sana bir şey diyeceğim Suri neden motorsiklet kullanıyor. Почти готово, скажи ка мне зачем Сури берет твой байк.
pound o zaman. Ayrıca Bayan Siddal'a üç ayda bir ödenmek üzere yıllık pound'luk bir avans teklif etmek istiyorum. Сверх того я собираюсь выдавать мисс Сиддал задаток в фунтов в год, с выплатой каждые три месяца.
Ama sunu anlamalisin Patrick, ölmek üzere olan bir adam ölümden korkmaz. Но дело в том, Патрик, что умирающий не боится смерти.
Keşfi. "Neopalpa neonata" cinsleri de dahil olmak üzere Neopalpa cinsi, ilk kez Çek böcekbilimci Dalibor Povolný tarafından 1998 yılında tanımlanmıştır. Род "Neopalpa" также включает вид "Neopalpa neonata" (Мексика и США), который впервые был описан в 1998 году чешским энтомологом Далибором Повольным ("Dalibor Povolny", 1924 - 2004).
Regina'nın gerçek aşkı başka biriyle evlenmek üzere. Истинная любовь Реджины вот-вот женится на другой.
Sizin de anlayacağınız üzere, Scylla'nın gideceği yeri kimse bilmemeli. Я уверен ты понимаешь никто не знает где сейчас Сцилла.
Sanırım bu kadınlardan en az üçü doğurmak üzere. Минимум три из этих женщин скоро начнут рожать.
Bak, Ritchie bir kızı dansa kaldırmak üzere. Смотрите, Ричи собирается пригласить девочку на танец.
Ajan Fraser buraya gelmek üzere. Агент Фрейзер уже едет сюда.
Ve senin de takdir edeceğin üzere, bu oldukça duygusal olabiliyor. Hem onlar hem de babaları için. А вы знаете, что это очень эмоциональный момент как для них, так и для отцов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!