Примеры употребления "следует отдохнуть" в русском

<>
Может, тебе тоже следует отдохнуть остаток дня. Siz de günün geri kalanında dinlenseniz iyi olur.
После этого надо как следует отдохнуть. Tüm olanlardan sonra biraz rahatlamam lazım.
Да. Миледи, Вам следует отдохнуть. Söyledim, leydim, dinlenmeniz gerekiyor.
Вы решаете отдохнуть от повседневной жизни. Gayet normal bir şekilde tatile çıkıyorsunuz.
Подумайте, как следует и приходите в другой раз. Daha iyi düşün ve başka bir zaman tekrar gel.
Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Sen gidip uzansana, biraz dinlen.
Может, мне следует зайти с вами. İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur.
Дадут ли мне отдохнуть несколько дней? Birkaç gün dinlenmeme izin verirler mi?
Я не опознал ни Перри, ни Рэя, но думаю, тебе следует взглянуть. Ne Perry'i, ne de Ray'i teşhis edemedim, bir de sen bakmalısın diye düşündüm.
Я думаю, нам стоит съездить отдохнуть. Bu yıl bir tatil gerekli diye düşündüm.
Вам следует знать, вы управляете нашими контрактами. Sen daha iyi bilirsin o kısımlarla siz uğraşıyorsunuz.
Попробую отдохнуть в полете. UCUSTA BiRAZ DiNLENMEYE CALIS.
Думаю, нам следует поговорить, капитан. Прошу. Sanırım sizinle biraz konuşsak iyi olur, Komutan.
Нам наверно надо дать тебе отдохнуть.. Biz gidelim de sen biraz dinlen.
На этот раз как следует. Bu sefer sorunsuz bir şekilde.
Мне тоже нужно отдохнуть. Ben de yatıp dinleneyim.
Думаю, мне следует отблагодарить вас. Bunun için size teşekkür etmem gerek.
Не дадут отдохнуть в Рождество. Noel arifesinde bile rahat yok.
Но Вам не следует голодать. Ama öğün atlamasanız iyi olur.
Может, тебе стоит отдохнуть? Eğer öyleyse, biraz dinlenmelisin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!