Примеры употребления "с остальным миром" в русском

<>
Сейчас Китай сражается с остальным миром. Durum Çin'e karşı dünyanın geri kalanı.
Что случилось с остальным миром? Dünya'nın geri kalanına ne oldu?
С остальным миром разберёмся позже. Dünya olayını yarın da halledebiliriz.
Сейчас вернусь с остальным. Geri kalanını hemen hallederim.
Ты разберись с остальным, хорошо? Sen gerisini hallet, tamam mı?
По сравнению с остальным. Diğer şeyler gibi değil.
С остальным разберемся позже. Kalanını daha sonra halledeceğiz.
Ж: Что случилось с остальным? Peki cesedin geri kalanına ne olmuş?
Обычно, узел соединен с остальным мозгом через систему нейронных путей. Genellilikle, düğüm bir sinir sistemi yoluyla beyinin geri klanına bağlanır.
А что же с остальным веществом, образовавшимся при Большом взрыве? öyleyse diğer şeyleri nasıl açıklayabiliriz? Büyük Patlamadan sonra oluşan şeyleri?
Люди всегда интересовались окружающим миром. İnsanlar hep dünyayı merak etmiştir.
Говорила, хлопья не дают забиться артериям, а Дюк помогал со всем остальным. Buğday ve arpa gevreğinin atardamarlarını, Duke'nin ise bedeninin geri kalanını sağlıklı tuttuğunu söylerdi.
Америка считает, что имеет право заправлять миром. Amerika, dünyaya polislik yapma hakkı olduğunu sanıyor.
Давайте вернемся к остальным. Diğerlerinin yanına dönelim hadi.
Он живёт ими, и делится с миром. Onların içinde yaşar sonra da hepsini size verir.
На это нужно время. Вам и всем остальным придётся немножечко подождать. Bu yüzden siz ve diğerleri paranızı almak için biraz beklemek zorundasınız.
Что случится с миром без коварной иллюзии веры? Hain bir iman yanılsaması olmayan dünyaya ne oldu?
А остальным, по чести говоря, уже давно на него плевать. Ama kalanlar, gerçek şu ki biz umursamayı uzun zaman önce bıraktık.
Именно действующие вулканы делают нашу планету геологически активным миром. Aktif volkanlar gezegenimizi canlı, yaşanılır bir dünya yapar.
Нужно вернуться к остальным. Hadi. Diğerlerinin yanına dönelim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!