Примеры употребления "резко" в русском

<>
Почему он так резко настроен против материального мира? Neden bu güçlü kelimeler somut dünyaya karşı kullanılır?
Довольно резко, собственно говоря. Aslında fena bir şekilde değiştim.
Эрик Крох неожиданно резко перевернулся на спину и совершил агрессивное движение в мою сторону. Eric Krogh aniden ve beklenmedik bir şekilde dönerek bana doğru saldırgan bir hamlede bulundu.
Её давление резко упало. Kan basıncı aniden düştü.
Учти, я могу резко остановиться! Çünkü çok ani bir fren yapabilirim!
Крис просто пытается сказать, что иногда у тебя очень резко меняется настроение, и ему было непросто. Chris sadece, bazen ruh hâlinin çok çabuk değiştiğini söylemeye çalışıyor. Büyüme çağındayken onun için zor oluyormuş yani.
Когда фотоны достигают верхнего слоя Солнца толщиной км, то есть конвективной зоны, их скорость резко увеличивается. Foton, sonunda yüzeyin 00 km yakınına ulaştığında "konvektif bölge" ye girmiş olur. Tempo aniden hızlanır.
И не резко тормози. Ve âni fren yapma.
Показатели кислорода резко падают. Oksijen seviyesi hızla düşüyor.
Я слишком резко встала. Ayağa çok hızlı kalktım.
Музыкальная сцена менялась также резко, как и сама страна. Film sahnesi ülke gibi hızla değişiyordu. Gece kulüpleri demode olmuştu.
Акции "Аната-Тек" резко поползли вниз. Anata-Tek saatler içinde stoklarından ağır kayıplar verdi.
Ну, это довольно резко. Evet, bu oldukça sert.
Это было слишком резко, да? Çok sert oldu, değil mi?
Знаю, это звучит резко. Bunun kulağa sert geldiğini biliyorum.
Просто все так резко, понимаешь? Sadece bu çok ani, bilirsin.
Но поворачиваешь ты достаточно резко. Ama senin dönüşlerin daha keskin.
Затем резко поворачивает налево. Sola ani dönüş yapın.
Но всего за неделю его навыки резко улучшились. Ama bir hafta içinde yetenekleri çarpıcı biçimde arttı.
Я не знаю. Я резко среагировал. Bilmiyorum, birden aşırı tepki gösterdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!