Примеры употребления "biçimde" в турецком

<>
Hepsini düzgün bir biçimde anlattık. Ama soruna cevap verecek olursam, hayır... Нас представили должным образом, но ответ на твой вопрос - нет.
Harika bir biçimde geliştiğini ve değiştiğini gördüm senin. Я видел как ты выросла и удивительно изменилась.
2007 yılından bu yana, genellikle ayrılmaz biçimde, ücretsiz danışma için yayınlanan enerji bağımsızlığı metinleri üzerinde bir web sitesi yarattı. В 2007 году создал веб-сайт по энергетической независимости, где тексты публикуются для бесплатной консультации, и как правило, в интегральной форме.
Bu sırada tonluk tahıl esrarengiz bir biçimde Yemen'deki açık piyasaya giriş yaptı. В то же время тонн зерна загадочным образом вышло на рынках Йемена.
Lykandos'un önemi ve komutanlık başarıları usulüne uygun bir biçimde kabul edildi ve 916'da durumu tam bir thema statülüğüne yükseltildi. Важность Ликанда и успехи его правителя были должным образом признаны и в 916 году этот район был возведён в статус полноправной фемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!