Примеры употребления "aniden" в турецком

<>
Ama, aniden, yeni yarışmacı belirdi. Но, внезапно, появился новый претендент.
Ve aniden New York'tan hoşlanmaya başladım. И вдруг мне начал нравиться Нью-Йорк.
Aniden büyük beylerden biri o kadar yükseğe sıçradı ki topu havada armut toplar gibi tuttu. Совершенно неожиданно один высокий джентльмен так высоко подпрыгнул что просто выхватил эту штуку из воздуха.
Evet, otobüs kullanırken aniden gelişen felç. Да, внезапный паралич за рулём автобуса.
Foton, sonunda yüzeyin 00 km yakınına ulaştığında "konvektif bölge" ye girmiş olur. Tempo aniden hızlanır. Когда фотоны достигают верхнего слоя Солнца толщиной км, то есть конвективной зоны, их скорость резко увеличивается.
Ben uyurken aniden o karşıma çıkacak. Я сплю и вдруг появляется он.
Bir kere, taşın ne olduğunu öğrendikten sonra geri kalanı bana aniden mantıklı gelmeye başladı. Как только мы узнали, что это за камень, все остальное сразу обрело смысл.
Aniden bir aslan çıkagelir, kızı koklar, fakat kıza dokunmaz. Неожиданно появляется лев, обнюхивает её, однако не трогает девушку.
Yani, hemen evlenirsin. Ve aniden çok daha farklı bir insan gibi davranman gerekiyor. В смысле, ты внезапно женишься и ожидается что ты стал совершенно другим человеком.
Kindzi neden aniden onu öldürmeye karar versin? С чего вдруг Киндзи решила её убить?
Deprem olmaya başladı ve ev aniden yıkıldı. Когда началось землетрясение, дом неожиданно упал.
Avukatı, aniden gidişinin sen ve Daphne üzerinde gereksiz bir külfet olacağını düşünüyor. Адвокат думает что его внезапный отъезд причинит серьезные страдания и тебе и Дафни.
Eric Krogh aniden ve beklenmedik bir şekilde dönerek bana doğru saldırgan bir hamlede bulundu. Эрик Крох неожиданно резко перевернулся на спину и совершил агрессивное движение в мою сторону.
Ben de babamı aniden kaybettim. Я тоже внезапно потеряла отца.
İçkimi içiyorum, eğleniyorum ve sonra aniden bir müdahale mi oluyor? Я тут наслаждаюсь жизнью, и вдруг вы хотите меня выгнать?
Aniden bütün hayatı koşmak ve sağlıklı yiyecekler oldu. Что неожиданно вылилось в пробежки и здоровую пищу.
Ancak intikamdan bir gece önce aniden ortadan kayboldu. Но в ночь перед местью он внезапно исчез.
Sürücü zamanında durabilmiş, ama aniden bisikletçi havaya uçmuş. Водитель успела вовремя затормозить, как вдруг велосипедист взорвался.
Catherine'in aniden eve gelmesiyle Sinclair'i öldürmesi bu sırada oldu. Именно тогда домой неожиданно вернулась Кэтрин и убила Синклер.
Aniden yağmur yağmaya başlamış. Yıldırımlar, şimşekler ardı ardına. Внезапно начался дождь и гроза с молниями и громом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!