Примеры употребления "просили" в русском

<>
Он пошёл забросить инструменты, которые вы просили. O içeriye ondan almanızı istediğiniz aleti bırakmaya gitti.
Вы же просили проверить всех. Herkesi kontrol etmemi sen istedin.
Вы просили звонить, если что. Eğer bir değişiklik olursa aramamı söylemiştiniz.
Как просили, встретимся в офисе. İstediğiniz şey. Ofiste tekrar görüşmek üzere.
Доктор Симмонс, вот отчеты, которые вы просили. Dr. Simmons, istediğiniz raporlar bunlar. - Teşekkürler.
Вы просили доказательств; я дал вам доказательства. Sen teyit istedin, ben de teyit ettim.
Вы просили эти, Ваше Высокопреосвященство. Bunları mı istediniz, Sayın Hazretleri?
Вы просили разрешение только на обыск здания. Siz sadece binayı aramak için izin istediniz.
Вы просили меня о помощи. Hatırladığım kadarıyla, yardımımı istemiştin.
Вы просили меня это спеть! Oh, söylememi isteyen sensin!
Ты принес все, о чем мы просили? Senden istediğimiz her şeyi getirdin mi? Evet.
Меня просили уничтожить карту. Bana bunu yapmamı söylediler.
Вас просили учиться в детстве? Çocukken öğrenmek istediğinizi belirtmiş miydiniz?
Они просили нас не околачиваться здесь. Aslında, bizden ortalıkta gezinmememizi istediler.
Черный, как вы просили. Sade kahve, istediğin gibi.
Мы просили Чака присоединиться к моей команде. Chuck'a takima katilmak isteyip, istemedigini sorduk.
Вы просили помочь Вам обесчестить мушкетеров. Yardım etmemi isteyen sendin Silahşörleri kötüle.
Так вы знали. Тогда зачем просили опознать его? Madem biliyordunuz, neden gelip ona bakmamı istediniz?
Чек, как вы просили, сэр. Hesabınızı getirdim, efendim. - Ah.
Мы просили большую рыбу, мы получили большого белого кита. Büyük balığı istedik, ve kocaman bir beyaz balina aldık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!