Примеры употребления "приносят" в русском

<>
Слушай, дела с картелем и правда приносят кучу денег. Bak, kartelle olan anlaşmamız bize oldukça fazla para kazandırıyor.
Да, их постоянно приносят. Evet, yemek getirip duruyorlar.
Можете поверить, что эти кеды приносят мне больше миллиарда в одном только Китае? Sadece bir spor ayakkabının sadece Çin'den bir milyar doların üstünde para getirdiğine inanabiliyor musun?
А они приносят блох и писают на мои вещи. İşin aslı başıboş insanlar pireli yaratıklar ve eşyalarıma işiyorlar.
Так вам приносят еду, или разрешают выйти? Yemeği getirdiler mi yoksa sen mi gidip aldın?
В этот момент приносят счет. Sonra o anda hesap gelir.
Они приносят такие штуки? Böyle şeyler getirirler mi?
Все приносят спальные мешки... Herkes uyku tulumunu getirir...
Именно поэтому гости обычно приносят вино. Sanırım neden konukların şarap getirdiklerini anlamışsındır.
Они приносят больным цветы и подарки. Hasta insanlara çiçek ve hediyeler getiriyorlar.
Люди приносят еду, семья присоединяется. İnsanlar yiyecek getirir, Aile kapanır.
Потому и приносят вам дары. O yüzden hediye getirip duruyorlar.
Многие схемы предлагают большое вознаграждение, очень немногие - приносят его. Çoğu, yüksek meblağlar sunuyor. Ancak çok azı bunu yerine getiriyor.
Такие штуки приносят удачу. O şeyler şans getiriyor.
Всю эту дань они приносят мне, они жертвуют. Tüm bu harçları onlar bana getirdi, onlar fedakarlar.
Они заказывают еду или из дома салат приносят в контейнерах? Sipariş mi veriyorlar yoksa şu plastik kaselerde salata mı yiyorlar?
Иногда они даже приносят собаку. Bazen shih tzu bile getiriyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!