Примеры употребления "прийти и" в русском

<>
Вы сказали прийти и представиться. Gelip kendimi tanıtmamı sen söylemiştin.
Вам что, разрешили сюда прийти и... Size buraya gelmeniz için izin verdiler mi?
Миссис Николсон хочет прийти и поговорить с тобой. Bayan Nicholson seninle görüşmek için buraya gelmekten bahsediyor.
Так ты хочешь прийти и сделать сока? Ee, gelip meyve sıkmak ister misin?
Передайте другим волкам прийти и посмотреть, что случается с предателями. Diğer kurtlara da söyleyin ihanet edenlere ne olduğunu görüp ibret alsınlar.
Кое-кто захотел прийти и поздороваться. Birileri gelip merhaba demek istedi.
Прийти и принять ванну. Niçin benimle küvete gelmiyorsun?
Думал, что "Фараоны" побоятся прийти и забрать свое, да? Biz Firavunların geri dönemeyecek ya bizim olanı alamayacak kadar korktuğumuzu düşünüyordun değil mi?
Орём друг на друга и если люди хотят прийти и послушать, так всегда пожалуйста. N'olmuş? Biz buyuz. Birbirimize sövüp sayıyoruz ve dileyen dilediği gibi muhabbetimize katılabilir.
Все это знают, и вот ты решил прийти и устроить себе иммунитет. Olay dilden dile yayıldı, sen de buraya gelip hemen dokunulmazlık almaya çalıştın.
Знаю, что запоздала с приглашением, у моей подруги помолвка, подумала, ты согласишься прийти. Oldukça geç haber verdiğimi biliyorum ama bir arkadaşımın nişanına davetliyim. Belki sen de gelmek istersin diye düşündüm.
Они хотят прийти посмотреть. Seni ziyaret etmek istiyorlar.
Меня друг попросил прийти. Arkadaşım gelmemi rica etti.
Вы можете послезавтра прийти ко мне на квартиру. Eğer isterseniz sonraki gün Gece vakti evime gelebilirsiniz.
Банк не мог найти владельца, но он должен прийти сегодня в полдень. Banka, kasa sahibini bulmakta biraz sıkıntı yaşamış ama adamın bugün gelmesi bekleniyor.
Попросите месье Ла Валля прийти сюда, пожалуйста. Mösyö La Valle'e bir dakika içeri gelmesini söyle.
Может ты мог бы прийти. Hey, belki sen gelebilirsin.
Наверное, нужно будет ограничить список гостей, все захотят прийти. Konuk listesini sınırlı tutmalıyız çünkü herkes gelmek isteyecek. - Evet.
Ты принял решение прийти сюда. Buraya gelme kararını sen verdin.
Ты можешь прийти завтра в восемь? Şey, anneme saat sekizde gelebilirsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!