Примеры употребления "buraya gelip" в турецком

<>
Buraya gelip ilgilendiğiniz için çok teşekkür ederim,... Большое спасибо, что сидели с заинтересованным видом.
Her yaz buraya gelip kalırlardı. На лето мы приезжали сюда.
Roscoe, buraya gelip krepini bitir. Роско, иди доедай свои блинчики.
Buraya gelip, insanlara ne yapmalarını gerektiğini söylüyorsun. Приходишь сюда, говоришь нам, что делать.
O silahı suratımdan çekmeyi ve buraya gelip bana sarılmayı istemiyor musun? Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться?
Buraya gelip oturmak, kurabiye yemek ve muhabbet etmek güzel ama artık o devir bitti. Круто и здорово сидеть здесь, есть печенье, болтать, но это время прошло.
Hayır, buraya gelip yanıma saklanma. Нет, не прячься за меня.
Buraya gelip bir kaç kelime konuşman için ısrar ediyorum. И я настаиваю, чтобы вы сказали несколько слов.
Ve bir de buraya gelip kıskanç kız arkadaş mı oluyorsun? И ты все-таки решила показаться здесь и быть ревнивой подружкой?
Pazar günleri buraya gelip takılırdık. Мы болтались здесь по воскресеньям.
Buraya gelip de nasıl emir verebilirsin... Не смей сюда заходить и приказывать.
Olay dilden dile yayıldı, sen de buraya gelip hemen dokunulmazlık almaya çalıştın. Все это знают, и вот ты решил прийти и устроить себе иммунитет.
Buraya gelip ortalığı düzene sokması gerek. Он должен начать что-то здесь делать.
Buraya gelip bana ateş ediyor sonra da rehin alıyorsun. Пришла, выстрелила в меня, взяла в заложники.
Önümüzdeki iki hafta boyunca buraya gelip... Следующие недели ты будешь приходить сюда...
Bazen okuldan sonra buraya gelip ödevlerini yapardı. Она приходила сюда после школы делать домашку.
Buraya gelip aracı çekmeniz ne kadar sürer. Сколько вам нужно, чтобы сюда добраться?
Nasıl oluyor da onlar buraya gelip ortağımı ya da istedikleri her kişiyi öldürebiliyorken, sizin sonunuz... Как они могли пробраться сюда, убить моего напарника, чего-либо хотеть, а вас подставить...
Buraya gelip müzik hakkında konuşur, hepsi bu. Он забегает поболтать о музыке и это все.
Buraya gelip benimle de konuştu. Она и со мной говорила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!