Примеры употребления "son vermelisin" в турецком

<>
Ayakkabı işine bir son vermelisin. Тебе нужно покончить с обувью.
Bu kadar baharatlı yemek yemeye bir son vermelisin. Тебе нужно прекратить есть так много острой пищи.
Kendine acımaya bir son vermelisin. Просто нужно прекратить жалеть себя.
Bize acı çektirmeye son vermelisin. Ты должен прекратить преследовать нас.
Daha fazla ileri gitmeden buna bir son vermelisin. Остановить их, пока не зашло еще дальше.
Stewie, buna bir son vermelisin. Стьюи, ты должен прекратить это.
Bu saçmalığa bir son vermelisin. Надо положить конец этому дерьму.
Bu çılgınlığa bir son vermelisin. Мы должны закончить это безумие.
Rose, buna bir son vermelisin! Derhal durdurmalısın! Роза, тебе нужно остановиться, остановись сейчас же!
Norman, buna bir son vermelisin. Норман, тебе пора прекратить это.
Bu çöpçatanlık işine bir an önce son vermelisin Emma. Эмма, в конце концов, прекрати заниматься сводничеством.
Buna bir son vermelisin, birader. Ты должен прекратить это, брат.
Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı. В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году.
Ona daha lezzetli bir şeyler vermelisin! Ты должна покормить ее чем-нибудь вкусненьким.
Tıp Çalışanları Sierra Leone'un Son Ebola Hastasının Tahliyesini Dans Ederek Kutluyor Врачи пустились в пляс, чтобы отметить конец эпидемии Эболы в Сьерра - Леоне
"Kariyerinle ilgili bir karar vermelisin." "Ты должен выбрать себе специальность".
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı. За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Pekala, ona kendi zehrinden vermelisin, Scott. Ты должен дать ей свой яд, Скотт.
Filipinler'de basketbola gösterilen ilgiye merak besleyen Richard Daniels son beş yılını ülkenin kırsal alanlarındaki basketbol potalarını fotoğraflayarak geçirdi. Заинтересовавшись популярностью баскетбола на Филиппинах, Ричард Дэниелс провел последние пять лет, фотографируя баскетбольные кольца в сельской местности страны.
İşte bu yüzden mola vermelisin. Поэтому тебе и надо передохнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!