Примеры употребления "потрясающую" в русском

<>
Я наткнулся на потрясающую книгу. Karşıma bu harika kitap çıktı.
Она проявила потрясающую силу духа, и была вознаграждена. Muhteşem bir cesaret gösterdi ve bunun için de alkışlandı.
Ты выполнил потрясающую и впечатляющую работу. Olağanüstü, kahramanca bir iş başardın.
Так и есть, не хотелось тратить впустую эту потрясающую экипировку. Ediyorum ama bu harika görünüşümü başka bir yerde ziyan etmeyeyim dedim.
Если копнешь глубже, то за ледяной внешностью и слоями стен, найдешь потрясающую женщину. Soğuk dış yüzeyinin ve katman katman duvarlarının arkasına bakarsan harika bir kadın var aslında orada.
Твоя тетя устроила потрясающую вечеринку. Teyzen müthiş bir parti hazırlamış.
Когда судьба дарует такую потрясающую возможность, что ещё будешь делать? Kader birisine güzel fırsatlar sunduğunda kaçırmamak dışında bir seçenek var mıdır?
Я поцеловал на маскараде потрясающую девушку... Maskeli baloda bu inanılmaz kızı öptüm.
Ты делаешь потрясающую вещь, Идэн. Harika bir şey yaptın, Eden.
Он проделал потрясающую работу. İnanılmaz bir iş çıkarmış.
И мы нашли эту потрясающую книгу под названием Камасутра. Oh! ve Kamasutra adında muhteşem bir kitap bulduk.
Вероятно гением, написавшим потрясающую первую книгу, но трагически и очень кстати он погиб. Muhtemelen ilk harika kitabını yazan bir dâhiydi lakin trajik ve çok uygun bir zamanda öldü.
Все еще ужасную. Но и потрясающую. Yine de korkutucu, ama harika.
Мы делаем потрясающую песню для отборочных. Yarışma için inanılmaz bir parça seçtik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!