Примеры употребления "yaptın" в турецком

<>
Tabitha, sen de aynısını yaptın. Табита, ты сделала тоже самое.
Ellen May'e bir şey mi yaptın, Boyd? Ты что-то сделал с Эллен Мэй, Бойд?
Aman be Tandy, ne yaptın sen böyle? Ох, Тэнди, что ж ты натворил?
James Olson'un otopsisini sen mi yaptın? Это вы делали вскрытие Джеймса Олсона?
Mary Eunice, ne yaptın sen? Мэри Юнис, что ты натворила?
Strange, bana çok kötü bir şey yaptın. Стрейндж, ты поступил со мной очень плохо.
Tripp ve karısı gitti ve sen de doğru olanı yaptın. Трипп с женой уехали, - а ты поступила правильно.
Ne yaptın söyle bakalım onlara para mı ödedin, dosyanı silmeleri için sistemi mi hackledin? Так что же ты сделал, заплатил, чтобы взломать систему и удалить твое дело?
Bir şans elde etmek için sen ne yaptın? А что сделала ты, чтобы получить свой?
Sana bir isim verdim sen de seçimini yaptın. Я дал имя - ты сделал свой выбор.
Onun buraya kadar gelmesi için ne yaptın sen? Что ты натворил? Почему она пришла сюда?
Yepyeni ve çok pahalı bir kumandaya neden böyle bir şey yaptın? Зачем ты это сделала С абсолютно новым, очень дорогим пультом?
Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa? Ты что сделал, продал одного из детей?
Johnny Drama, ne yaptın sen? Джонни Драма, что ты натворил?
Hayatta kalmak için ne yapman gerekiyorsa onu yaptın. Ты сделала что нужно, чтобы жить дальше.
Bunu neden yaptın, daha akıllısın, değil mi? Зачем ты это сделал? Самый умный, да?
Bunu sen yaptın, Charlotte onlara ne kadar akıllı olduğunu göstererek. Это ты сделала, Шарлотта, показав, насколько ты умна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!