Примеры употребления "şeyi yaptık" в турецком

<>
Elimizden gelen her şeyi yaptık Tessy. Мы сделали все, что смогли.
Hayır. Bu yeri bulabilmek için her şeyi yaptık. Нет, мы всеми силами искали подобное место.
Carmen, yüzlerce kere aynı şeyi yaptık. Кармен, мы делали это миллион раз.
Biz doğru olduğunu düşündüğümüz şeyi yaptık. Мы думали, что поступаем правильно.
Bir tedavi üzerinde çalışan doğru kişileri bulmak için elimizden gelen her şeyi yaptık. Мы сделали все, что могли, чтобы нужные люди работали над лекарством.
Evet, doğru şeyi yaptık. Да, мы поступили правильно.
Arkadaşların için elimizden gelen her şeyi yaptık. Мы сделали все возможное для твоих друзей.
Doğru şeyi yaptık değil mi? Мы поступили правильно, да?
İkimiz de doğru şeyi yaptık. Две вещи мы сделали правильно.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Yapabiliriz ve de yaptık. Могли, и сделали.
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Hayır, biz bir seçim yaptık Bud. Нет, мы сделали выбор, Бад.
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
Bu sabah büyükannemle birlikte yaptık. Мы с бабушкой утром сделали.
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Aklımıza gelen her testi yaptık. Мы провели все возможные тесты...
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
Bu uzay gemisini biz yaptık. Мы построили этот космический корабль.
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!