Примеры употребления "yaptılar" в турецком

<>
İnsanlar sonunda doğru şeyi yaptılar! Люди наконец-то сделали правильную вещь!
Evet, çok cömert bir teklif yaptılar. Да, они сделали очень щедрое предложение.
Evet mısırlılar da bin yıl sonra aynı şeyi yaptılar. Да, египтяне делали тоже самое тысячи лет спустя.
John'a birkaç test yaptılar ama henüz hiçbir sonuç yok. Они провели какие-то тесты, но результатов пока нет.
Senin için özellikle yaptılar, Christopher. Специально для тебя сделали, Кристофер.
Şunu dinlesene bak belki, istila sırasında bize bunları giydirmekle hata yaptılar. Поэтому слушай: может они сделали форму не того цвета для вторжения.
Gerçekte olan şey şu: Sarhoş olup sızdı ve yine de seks yaptılar. На самом деле, она вырубилась, и они все равно сделали это.
Filmin bir yerinde yahudilerin İsa'yı kurtarma şansı oldu ve ne yaptılar biliyor musun? Есть момент где Евреи могли спасти Иисуса, и знаете что они сделали?
Uzaylılar Jeanne'min de DNA'sına bir şeyler yaptılar, Matt. Пришельцы сделали что-то с ДНК моей Джинни, Мэтт.
Annem de babam da emniyet kemeri takmamıştı. Sonra hatalı bir sola dönüş yaptılar. Мама и папа не были пристегнуты, и они неправильно сделали левый поворот.
Joseph Priestley, Antoine Lavoisier ve Henry Cavendish gibi bilim insanları atmosferin bileşimi üzerine ilk ölçümleri yaptılar. Такие химики, как Джозеф Пристли, Антуан Лавуазье и Генри Кавендиш сделали первые измерения состава атмосферы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!