Примеры употребления "положительный результат" в русском

<>
Должно быть, биопсия показала положительный результат. Bu da biyopsi sonuçlarının pozitif olduğunu gösterir.
Токсикологический анализ дал положительный результат на диацетилморфин. Zehir analizine göre kanında diasetil morfin bulunmuş.
Положительный результат дает фиолетовый. Pozitif sonucun rengi mordur.
Положительный результат - это еще не конец света, Сэв. Bir test sonucunun pozitif olması dünyanın sonu değil, Sav.
Я сделала тестов и все показали положительный результат. Altı tane test yaptırdım ve hepsi pozitif çıktı.
Директор Санчеc не дала очень положительный отчет твоему инспектору по надзору. Müdüre Sanchez şartlı tahliye memuruna pek olumlu bir ilerleme raporu vermemiş.
Это был результат очень длительного процесса. Bu uzun bir süreç sonucu idi.
Доктор меня вызвал и сказал, что результат теста положительный. Ciddi misin? Doktor beni arayıp testin pozitif çıktığını söyledi.
Это, конечно, не шедевр. Но результат налицо. Çıkarttığım en iyi iş o değildi ama sonuçlarını yadsıyamazsın.
Анализ на изнасилование положительный? Tecavüz muayenesi pozitif mi?
Не опустите оружие - начнётся стрельба. Не берусь предсказать результат. Silahını bırakmazsan silahlar patlayacak ve o zaman sonuç n'olur bilemem.
Две полоски - это же положительный тест? Galiba pozitif çıktı. Galiba hamileyim. Öyle miyim?
Я получил результат по отпечаткам. O parmak izlerinin sonuçlarını aldım.
Они сразу скажут положительный тест или отрицательный. Pozitif veya negatif olduğunu epey çabuk söylüyorlar.
Я не могу обещать результат. Sonuç için bir söz veremem.
Точно, а положительный герой - Тед Мосби. Evet ve iyi adamın adı da Ted Mosby'di.
В работе под прикрытием результат оправдывает средства. Gizli görevde sonuç için her şey mübahtır.
У прокурора был положительный ДНК тест и опознание свидетелем. Pozitif eşleşen DNA kayıtları ve bir görgü tanığı vardı.
Почти в каждом случае результат был одинаковым. Neredeyse her deneyde başlıca sonuçlar hep aynıydı.
Вы получите положительный ответ в течение месяца. Bir ay içinde olumlu bir yanıt alacaksınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!