Примеры употребления "sonuçlarını" в турецком

<>
Kan üzerinde yapılan DNA testlerinin sonuçlarını bekliyoruz. Мы ждем результаты анализа крови на ДНК.
Önemli olan, bir şeyleri ifade etmek ve sonuçlarını kabullenmek. Но оно должно выражать что-то, и нужно учитывать последствия.
Wason aynı zamanda doğrulama yanlılığı fenomenini seçme görevi deneyinin sonuçlarını açıklamak için de kullanmıştır. Он также использовал склонности к подтверждению для объяснения результатов своего эксперимента с задачей по выбору.
Scott DNA sonuçlarını, onlar sızdırmadan önce biliyordu. Скотт знал о результатах анализа ДНК до утечки.
Dr. Hunt ameliyattan önce Penny'nin test sonuçlarını üç kez kontrol etmemi istedi. Я нужен Доктору Ханту для проверки всех анализов Пенни перед ее операцией.
Ama aynı zamanda sonuçlarını da düşündüm. Yönetimden gelecek soruları, disiplin kurulunu ve aileni düşündüm. Но я также думал о последствиях вопросах от директора, школьном совете, твоих родителях.
Seattle Grace, hala test sonuçlarını bekliyor. Сиэтл Грейс все еще ждут результатов анализов.
Hey, sen hazır burdayken yaşındaki kızın kan testi sonuçlarını şimdi aldım. Раз уж ты здесь, у меня здесь результаты анализов восьмилетней девочки.
Vance Ford'un otopsi sonuçlarını yeniden incelemek için çağrıldık. Нам любезно разрешили посмотреть результаты вскрытия Вэнса Форда.
Bu örnekler, düşünmeden gönderilen içeriklerin negatif sonuçlarını programa öğretecek. Эти примеры научат программу распознавать заранее негативные последствия необдуманных постов.
Evet, toksikoloji ve mikro testlerinin sonuçlarını bekliyorum ama şunu kesinlikle söyleyebilirim ki doğal bir ölüm değilmiş. Да, я еще жду результатов на токсины и микробы, но уже окончательно могу тебе сказать:
Larry, röntgen sonuçlarını konuşmak için gelir misin? Ларри, можешь подъехать и обсудить результаты рентгена?
Chuck da sonuçlarını anlayabilecek bir durumda değil. И Чак не в состоянии понять последствия.
Yarın yaptıracağım bilgisayarlı tomografinin sonuçlarını bekliyor. Он ждет результаты компьютерной томографии завтра.
MRI sonuçlarını inceledik ve pankreasınızda bir kütle tespit ettik. Мы получили результаты МРТ и обнаружили образование в поджелудочной.
Abbs, Bay DiNozzo'nun kan testinin sonuçlarını aldın mı? Эббс, ты получила результаты анализа крови мистера ДиНоззо?
Bu tahlil sonuçlarını birkaç dakika içinde alırız sonra bir mutluluk iğnesi vurulursun ardından da seni ameliyathaneye alırlar. Мы получим результаты через несколько минут, и тогда за тобой придут и заберут тебя в операционную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!