Примеры употребления "пожизненное заключение" в русском

<>
Этот маньяк же получил пожизненное заключение! O manyak ömür boyu hapse çarptırılmıştı.
Я отбываю пожизненное заключение из-за этого чудовища. O canavar yüzünden ben müebbet hapis yatıyorum.
Пожизненное заключение в психиатрической клинике. Psikiyatri kliniğinde ömür boyu hapis.
Мои показания обеспечили им обоим пожизненное заключение. Tanıklığım her ikisine de hapsi boylattı. Müebbed.
Алекс Лейтон получит пожизненное заключение. Alex Layton hayatını hapiste geçirecek.
Вас ждёт пожизненное заключение за разглашение информации, которую вы получите. Anlatılan herhangi bir şeyi paylaşırsan, ömür boyu hapis cezası yiyeceksin.
Пожизненное заключение, Билл. Ömür boyu hapis Bill.
Он умер в Галава, отбывая пожизненное заключение. Ömür boyu hapis cezasının yemesi dışında Halawa'da ölmüş.
А твои обеспечивают тебе пожизненное заключение. Sizin marifetleriniz ise müebbet hapis kazandırdı.
27 сентября 2018 г. Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) отклонил жалобу, поданную лидером Рабочей партии Курдистана, отбывающим пожизненное заключение в турецкой тюрьме. Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (AİHM), 27 Eylül 2018'de Öcalan'ın cezaevinde kötü muamele gördüğüne ilişkin başvurusunu oy birliği ile reddetti.
Приговор был заменён на пожизненное заключение. Умер от лейкемии в мае 1948 года. Ölüm cezası ömür boyu hapse çevrildi ve 1948 yılında hapiste Lösemiden öldü.
Вы видели предварительное заключение? Ön raporu gördün mü?
Луис Бауман получил пожизненное благодаря вам. Sizin yüzünüzden Louis Bowman müebbet yedi.
В заключение, я хочу вам напомнить чем известна на всю страну полиция Нового Орлеана. Son olarak, New Orleans Polisi'nin haklı yere meşhur olduğu şey konusunda hafızanızı tazelemek isterim.
Ты слышал, что Рою Марсдену хотят дать пожизненное? Roy Marsden'ın ömür boyu hapse gönderiliyor olduğunu duydun mu?
Мне надоело моё заключение, профессор. Bu hapis sıkıcı olmaya başlıyordu Profesör.
Признаете себя виновным сегодня, буду просить пожизненное. Suçlu olduğunu kabul edersen ömür boyu hapis isterim.
Как вы знаете, это заключение ради вашей собственной безопасности. Farkında olduğunuz üzere, bu hapis sizin kendi güvenliğiniz için.
Он сказал: "Моему сыну светит пожизненное. Oğlumun ömür boyu hapisle karşı karşıya olduğunu söyledi.
Баллистическое заключение от Эбби. Abby balistik raporunu gönderdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!